"elende" - Traduction Allemand en Arabe

    • البائسة
        
    • بائسة
        
    • البائس
        
    Versuchen Sie, Klatsch über diese ganze Elende Geschichte zu unterbinden. Open Subtitles ابذل قصارى جهدكم لمنع القيل والقال .حول هذه الأعمال البائسة كلها
    Verwandle dich In einen bösen, dunklen Stern. Such mir Diese Elende, junge Kreatur Open Subtitles وابدي كنجمة شريرة مظلمة ابحثي عن تلك المخلوقة البائسة
    Es hat geregnet, einfach eine Elende Nacht. Sie hätte nicht fahren sollen. Open Subtitles كانت تمطر ، مجرد ليلة بائسة لم يكن يتوجب أن تقود
    Mein Meister Satan verlangt fünf Elende Seelen, die ihm gehören sollen. Open Subtitles سيدى الشيطان يريد خمسة أرواح بائسة لتكون ملكا له
    Morgen werde ich mich selbst kratzen können. Ich werde das Elende Ding aus dem Fenster schmeißen. Open Subtitles سأكون قادراً على الحركة بحرية مثل أى شخص سألقى بهذا الشىء البائس من النافذة
    Außer das Elende Virus ist nicht auf einen Organismus spezifiziert. Open Subtitles عدا أن لا يكون هذا الفيروس البائس كائناً حياً.
    Schönen Tag noch, du Elende Schlampe! Open Subtitles حسناً ، استمتعي بيومك أيتها العاهرة البائسة
    Es tut mir leid, dass du dieses Elende Verfahren ertragen musstest. Open Subtitles أنا آسفه لأنه كان عليك تحمل هذه الإجراءات البائسة
    Halten Sie das Maul, Sie Elende, Elende Frau, bevor ich vorbeikomme und Ihnen in den Arsch trete, wie Sie es mit Ihrem Sohn immer machen! Open Subtitles اخرسي بحق الجحيم ...أيـّتها المرأة البائسة اللعينة قبل أن آتي لأضربكِ ...كما ضربتِ إبنكِ
    Elende Närrin! Lasst mich sie sehen! Open Subtitles الغبية البائسة دعينى أراها
    Hoffentlich nicht deine Elende Mutter. Open Subtitles أرجو أنها لم تكن أمك البائسة
    - Steh auf, Elende Hexe. Open Subtitles -انهضي أيتها الساحرة البائسة
    Morgen könnt ihr alle wieder eure Elende, sexfreie Existenz namens Ehe weiterführen. Open Subtitles غدا، يمكنك الجميع العودة إلى أن وجود بائسة وبارد جنسياً وهذا الزواج.
    Solche Hitze hatten wir damals in Gaffney auch, kannten aber noch keine Klimaanlage, daher nahmen wir es einfach hin, dass der Sommer eine Elende Zeit war. Open Subtitles رأينا مثل هذه الحرارة مرة في "جافني" ولكن لم نكن نعرف ما هو تكييف الهواء قبلنا تماما أن الصيف من المفترض أن يكون بائسة
    Sie sind alle bei mir. Jede Elende Seele, an der Hugo Strange experimentiert hat. Open Subtitles جميعهم معي، كل روحِ بائسة أجرى (هوغو سترينج) تجارب عليها
    Wir Menschen sind Elende Kreaturen. Open Subtitles -ان الرجال هم كائنات بائسة
    Ich meine, du bist ein Mädchen, und liebst es mich zu drücken und mit mir zu kuscheln, aber dein Bruder ist einfach dieser Elende vorlaute Plagegeist, der mich nicht an sich ranlässt. Open Subtitles أعني, أنتِ فتاة , و تحبي أمور الحضن و المعانقة معي , لكن أخيك أنه فقط ذلك الفتى البائس
    Dieser arme, Elende Kerl hat seine Genitalien angezündet, nur um seiner Freundin eine Lektion zu erteilen. Open Subtitles ذلك الوغد البائس حرق قضيبه بالنار فقط من أجل تلقين حبيبته درساً
    Lassen Sie sie in Ruhe... und lassen Sie diese Elende Welt enden und eine andere beginnen. Open Subtitles دعها وِشأنها ودع هذا العالم البائس ينتهي وعالم آخر يبدأ
    (MANN 1): Das ist mehr, als diese Elende verdient. Open Subtitles هذا اكثر مما يتحملة هذا البائس
    Das Elende Stück Scheiße. Open Subtitles ،ذلك الحثالة البائس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus