Ich kriege alle weg. Denk dran, lebensfähige Embryos. | Open Subtitles | تذكر أجنة قابلة للعيش لن تفيدنا إذا لم تبق على قيد الحياة |
Ja, und er hätte Embryos gebraucht, jemanden... | Open Subtitles | أجل وبالتأكيد فقد احتاج إلى أجنة |
Hättest du nicht die DNS-Bank zerstört, hätten sie genug Embryos zum Einpflanzen. | Open Subtitles | بسببكِ أنتِ وصديقك حطّمتم بيانات الحمض النووي إنهم ما يزالون يحضّرون الأجنّة ليضعوها في البُدلاء |
Sie entschieden, menschliche Embryos in menschliche Ersatzmütter zu implantieren. | Open Subtitles | قرروا زراعة الأجنّة الإنسانية في أمهات بديلة |
Es wurden befruchtete Embryos... minimal verändert, um sie zu verbessern. | Open Subtitles | يأخذون البويضات المخصبة ويجرون عليها تحسينات ليحسنوا من خصائصها |
Ich behandle gerade ein paar Embryos. | Open Subtitles | احاول الانتهاء من بعض الاجنة |
Mein Kinderzimmer teilte ich mit anderen Embryos und Jugendlichen, Muscheln, Krabben, Seeigel und Anemonen. | TED | لقد تشاركت في فترة حضانتي مع العديد من الأجنة وحديثي الولادة من المحار وسرطان البحر وقنافذ البحر وشقائق النعمان |
Okay, das sind befruchtete Embryos. | Open Subtitles | حسناً، أتعرف؟ إنها أجنة مخصّبة |
"Innerhalb von 36 Monaten müssen jegliche verbliebenen Embryos zurückgefordert werden." | Open Subtitles | "إشعار خطي خلال 36 شهراً من أي أجنة متبقية" |
Das waren voll ausgewachsene Mäuse. Keine Embryos! | Open Subtitles | كانت فئران كاملة وليس أجنة! |
Es wurden befruchtete Embryos... minimal verändert, um sie zu verbessern. | Open Subtitles | يأخذون البويضات المخصبة ويجرون عليها تحسينات ليحسنوا من خصائصها |
Es gibt viele solche Systeme in der Biologie -- Gehirne, Zellen, sich entwickelnde Embryos. | TED | هناك العديد من النظم البيولوجية من هذا القبيل -- العقول، والخلايا، ووتطور الأجنة. |
Aus verschiedenen Gründen nahmen wir dann dieses Onkogen, haben es mit einem blauen Marker versehen und es dann in die Embryos injiziert. | TED | لذا لعدة أسباب ، قمنا بأخذ الجين الورمي وقمنا بتعليمه باللون الأزرق، وقمنا بحقنه في الأجنة |