"endet nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا تنتهي
        
    • لا ينتهي
        
    • لا تنتهى
        
    Die kenne ich. Sie endet nicht so, wie du es möchtest. Open Subtitles أعرف هذهِ القصة، إنها لا تنتهي بالنهاية التي تتمناها.
    Klar, Tja, die Schule endet nicht vor drei Uhr. Open Subtitles حسناً لكن المدرسة لا تنتهي حتى الثالثة
    Ein weiser Mann hat mir mal gesagt "Familie endet nicht im Blut". Open Subtitles قال لي رجلٌ حكيمٌ مرةً "العائلة لا تنتهي بالدم"
    Es endet, jemand wird verletzt. Oder es endet nicht und jemand wird verletzt. Open Subtitles إما أن ينتهي وينجرح أحدنا أو لا ينتهي وينجرح أحدنا
    Ich glaube immer noch an unseren Traum und der endet nicht mit einem Angebot von der tauben Grundbesitz-Tussi. Open Subtitles مازلت أؤمن بحلمنا، وإنه لا ينتهي بعرض من وكيلة عقارية صماء.
    Aber die Reise, die wir im September begannen, endet nicht heute. Open Subtitles لكن الرحله التى بدأناها معاً فى شهر سبتمبر، لا تنتهى اليوم
    Die Erde endet nicht an dem Meer... es gibt viel Dreck hinter dem Meer. Open Subtitles {\pos(192,235)} الأرض لا تنتهي عند البحر هُناك الكثير من الطمى خلف البحر.
    Das endet nicht gut. Open Subtitles حسناً، لا تنتهي الأمور جيداً.
    Das endet nicht immer gut. Open Subtitles هذا لا ينتهي على نحو حميد دوماً.
    Das endet nicht mit Booth. Open Subtitles هذا لا ينتهي عند بووث.
    Es endet nicht gut für ihn. Open Subtitles .الأمر لا ينتهي به على الخير
    - Deine Vendetta endet nicht mit ihm. Open Subtitles ثأركِ لا ينتهي معه
    Aber unsere Geschichte endet nicht hier. Open Subtitles "لكن قصتنا لا تنتهى هنا."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus