"engel des" - Traduction Allemand en Arabe

    • ملاك
        
    • عذراءُ
        
    Da erschien ihr ein Engel des Herrn... und sprach zu ihr: Open Subtitles :و نادى ملاك الله هاجر من السماء و قال لها
    "Und lasst euch nicht von ihm verführen, denn Satan verstellt sich als Engel des Lichts." Open Subtitles "و يجب ألا ننخدع به الشيطان نفسه يمكنه أن يتحول الى ملاك من النور"
    Aus der Dunkelheit, aus den Flammen aus einem Alptraum der Angst kam der Engel des Fluges 104. Open Subtitles خارجاً من الظلام و الدخان و من كابوس النيران أتى ملاك الرحلة 104
    Unter anderem behauptet er, er wäre der Engel des Fluges 104. Open Subtitles و أحدها يقول فيها أنه ملاك الرحلة 104 المزعوم
    Der blondgelockte wunderschöne Engel des Westens. Open Subtitles عذراءُ الغربِ ذات الشَّعر المُضيئ
    Du glaubst nicht, dass er für den Engel des Fluges 104 meine Strafe aussetzt? Open Subtitles ألا تعتقد أنه سيتعاطف معى من أجل ملاك الرحلة 104 المعروف
    Was bedeutet, dass die letzte Schlacht noch nicht geschlagen wurde und dass der Engel des Schicksals uns bis dahin wieder trennen könnte. Open Subtitles قيامكِ بذالك ، سيعني في نهاية المطاف أن المعركة لم تحدث بعد مما يعني أن ملاك المصير قد يأخذني بعيداً عنكِ مرةً أخرى
    Der Engel des Todes muss auf diese Welt geholt werden, um Mitternacht, zu einem Ort, wo ein übles Gemetzel stattfindet. Open Subtitles لابدّ من جلب ملاك الموت لهذا العالم عند منتصف الليل بمكان وقعت فيه مذبحة كبيرة
    Als ich den General jagte... damals in meinen "Engel des Todes" Tagen, lebte ich zwei Wochen hinter diesen Mauern. Open Subtitles عندما كنت اُطارد الجينيرال ايام ما كنت اسمى ملاك الموت عشت في احدى هذه الغرف لمدة اسبوعين
    "Der Engel des Todes"... versteckte sich 2 Wochen in diesen Mauern, um mich zu töten. Open Subtitles ملاك الموت أختبأ في تلك الجدران لمدة أسبوعين ليحاول قتلي
    "Engel des Lebens", unten sind ein paar Engelchen,... für den Mann, der ihr Land vor dem Bürgerkrieg rettete. Open Subtitles ملاك الموت لجي فتيات في الأعلى من أجل الرجل الذي أنقذ البلد من حرب مدنية
    Weisst du, man sagt vom Engel des Todes er sei der schönste von allen. Open Subtitles تعلمين ، دائماً ما يقولون أن ملاك الموت أجملُ شيءٍ على الإطـلاق
    Ich habe es mir vom Engel des Todes ausgeliehen, als sie nicht hingeschaut hat. Open Subtitles لقد استعرته من ملاك الموت بينما كانت غافلة عنه
    - Engel des Ersten Ordens. Open Subtitles إنها أحد السيرافيم ملاك من الدرجة الأولى
    Bist du der Schwarze Engel des Todes oder nicht? Open Subtitles انت او هل انت ملاك الموت الاسود
    Und der Engel des Herren... rief Abraham abermals vom Himmel her... und sprach zu ihm: "Ich habe bei mir selbst geschworen, spricht der Herr..." Open Subtitles ملاك الرب نادى إبراهيم ليخرج من الجنة" "للمرة الثانية و قال له
    Also fange ich nicht an zu glauben, dass dieses Ding ein abgefahrener Engel des Herrn ist, nur weil es das sagt! Open Subtitles أن هذا شئ هو ملاك من الرب ! لأنه قال ذلك فقط
    Hören Sie, hören Sie, er ist gerade nicht als Engel des Todes da... er ist da, um Ihren Boss zu schützen, das sind wir alle. Open Subtitles إنتظروا ...إنه ليس هنا بصفته ملاك الموت إنه هنا لحماية رئيسكم
    Denn er selbst, der Satan, verwandelt sich in einen Engel des Lichts. Open Subtitles من أجل الشيطان نفسه" "ليتحول إلى ملاك من نور
    Ich bringe Lammblut um die Türpfosten zu markieren... damit der Engel des Todes dich übergeht. Open Subtitles لربما ملاك الموت يتجاوزك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus