"entführen" - Traduction Allemand en Arabe

    • خطف
        
    • اختطاف
        
    • بخطف
        
    • إختطاف
        
    • تختطف
        
    • يخطفون
        
    • يختطفون
        
    • نختطف
        
    • باختطاف
        
    • تخطف
        
    • أختطف
        
    • اختطفت
        
    • إختطافي
        
    • لإختطافك
        
    • تخطفني
        
    Dass diese Menschen in der Lage wären, meine Tochter zu entführen... Open Subtitles انا ما اعتقدت ان اولائك البشر قادرين على خطف ابنتي
    Wenn Sie weder Zeit noch Datum angeben, wäre nichts leichter, als das Kind zu entführen, wenn es mit dem Mädchen unterwegs ist. Open Subtitles فإذا لم يقم بتحديد الوقت و التاريخ فهذا سيجعل فرصة خطف الطفل أسهل ربما في يوم ما عندما يكون مع مربيته
    Welch teuflisch raffinierte Art, neun Männer... aus dem schwerbewachten Gebäude zu entführen. Open Subtitles ما هي طريقة ذكية بوحشية على اختطاف تسعة رجال من مبنى يخضع لحراسة مشددة.
    Meinen Sie, eine Firma würde eine Frau töten und ein Kind entführen? Open Subtitles على الاقل مع أولئك الذين ليسوا تحت الحماية الفيدرالية هل تعتقد بأن شركة ما قد تقتل بالفعل امرأة و تقوم بخطف ابنها؟
    Und warum einen Abschleppwagen-Fahrer entführen und sein Auto hier stehen lassen? Open Subtitles ولِم يقدم على إختطاف سائق شاحنة قطر وترك سيارته هنا؟
    Warum ein Flugzeug entführen, um es dann am Ende der Welt abzustellen? Open Subtitles لماذا قد تختطف طائرة لتهجرها في وسط مكان غير معلوم ؟
    Aliens, die Leute aus ihren Betten entführen und untersuchen. Open Subtitles وفضائيون يخطفون أشخاصاً من أسرتهم لإجراء اختبارات ٍ عليهم
    Sie segeln in ihren Untertassen über den Himmel und gelegentlich entführen sie Leute für Experimente, denen ihre Eltern nicht zustimmen würden. TED يبحرون في السماء بصحونهم الطائرة و من وقت لآخر يختطفون أشخاصاً من أجل القيام بتجارب أهلهم لا يوافقون عليها.
    Nach Drogenhandel ist das entführen von Gringos das ertragreichste Geschäft dort. Open Subtitles كما أنه بعد الممنوعات، خطف الأميركيين هو التجارة الثانية الأكثر ربحاً هناك
    Wer würde wohl seinen Sohn entführen? Open Subtitles إدعاءات مزيفة هل يمكنك تفكر أن شخصاً ما قد يرغب بقتل زوجته و خطف ابنه؟
    KBC hat meine Frau töten und mein Kind entführen lassen. Open Subtitles يبدو و كأنه انتقام لقد استأجرت شركة كي بي سي للأنظمة أشخاص لقتل زوجتي و خطف ابني
    Er hätte damals auch sein Kind entführen können. Open Subtitles إذا أراد اختطاف أطفاله لم يكن ليفعل ذلك مرة أخرى أيضا
    Er hatte nicht mal Zeit pissen zu gehen, und noch weniger um einen Menschen zu entführen oder umzubringen. Open Subtitles لم يكن لديه وقت ليتبوّل، ناهيك عن أن اختطاف وقتل رجل
    Sie fingen an Opfer für den Sex zu entführen und gingen dann zum Töten über. Open Subtitles ابتدأوا بخطف الضحايا بهدف الجنس ومن ثم للقتل
    Diesen Wichser, der nach der Diktatur ohne Job dastand und angefangen hat, Leute zu entführen. Open Subtitles ابن العاهرة الذي فقد عمله عندما كان الجيش بلا قوة. والذي بدأ بخطف الناس بنفسه.
    Ich würde gern erfahren, weshalb jemand den Papst entführen will. Open Subtitles حسناً, أود التعلم. أريد أن أعلم لماذا يريد أي شخص إختطاف البابا.
    Das ist Amerika. entführen ein Christ, ist schlimmer als Versteck eines Flüchtlings. Open Subtitles هذه أمريكا، إختطاف مسيحية أسوأ من إيواء هارب
    Es sind also Ideen, nicht Würmer, die unsere Gehirne entführen. TED حسنا، إنها الافكار..وليس الدود.. التي تختطف أدمغتنا.
    Weil du einen blutsaugenden, Körper abhackenden Vampir siehst... das ist schlimm genug, aber Vampire... die Kinder entführen... Open Subtitles لأنك تري ، ماصص للدماء مصاص قاطع للأجساد.. هذا سئ بما يكفي، لكن مصاصي الدماء.. الذين يخطفون الأطفال..
    Wir sind vorsichtig. Die Gesetzlosen mögen auch eine Verwandte des Königs entführen. Open Subtitles يجب ان نحذر من اللصوص الذين يختطفون اقارب الملك
    Sie schlagen vor, dass wir Sydney Bristow entführen. Open Subtitles ثمّ أنت تقترح بأنّنا نختطف سدني بريستو.
    Er wollte ein Flugzeug entführen, aber seine Meilen nicht aufbrauchen. Open Subtitles كان يقوم باختطاف طائرة، لكنه لم يرد إستعمال أمياله
    Es ist ziemlich schwierig keine zu hinterlassen, wenn Sie jemanden mit einer arteriellen Wunde entführen, meinen Sie nicht auch? Open Subtitles يبدو من الصعوبة بأنه لم يترك اي اثر عندما تخطف شخصاً مصاب بجرح شرياني ألا توافقني الرأي
    Ich sollte deinen Hund wieder entführen lassen. Open Subtitles ربما يجب أن أختطف كلبك ثانية.
    entführen kleinen Bruder. Open Subtitles اختطفت أخي الصغير.
    Er tötete den Mann, der mich entführen wollte. Der Agent, den Sie im Auto ersetzt haben? Open Subtitles لقد قتل الرجل الذي أراد إختطافي
    Ich werde dich entführen und dann, dann bring ich dich nach, äh... Open Subtitles أنا هنا لإختطافك سأقوم بسرقتك و أخذك إلى
    Lucius braucht mich. Sie haben kein Recht dazu, mich einfach zu entführen. Open Subtitles لوشيوس يحتاجني.ليس من الجيد أن تخطفني هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus