"entkommen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الهرب
        
    • الهروب
        
    • هرب
        
    • يهرب
        
    • هربت
        
    • تهرب
        
    • الفرار
        
    • يفلت
        
    • يهربون
        
    • بالهروب
        
    • مفر
        
    • هربوا
        
    • بالهرب
        
    • الإفلات
        
    • للهرب
        
    Wer immer versucht hat, zu entkommen, hat einen meiner Männer ausgeschaltet. Open Subtitles أي كان من حاول الهرب فقد تعدى على أحد رجالي
    Dieser Dummkopf versuchte durch die Sümpfe von Fog Hollow zu entkommen. Open Subtitles حالما ننتهى زميلنا الغبي حاول الهروب خلال المستنقعات المليئة الضباب
    Ich bin hier am Schauplatz, wo ein verwirrter Patient vor einigen Stunden entkommen ist. Open Subtitles أوافيكم من موقع الحدث حيث تفيد الشرطة بأنّ مريضًا مختلًّا هرب من ساعات
    Indem ich dafür sorge, dass mehr Männer aus diesem Lager entkommen als je zuvor. Open Subtitles بإخراج أكبر عدد من الرجال من هنا معسكرهم مثالى لم يهرب منة أحد من قبل
    Zwar ist das Schiff entkommen, aber wir haben jetzt eine wirksame Waffe gegen sie. Open Subtitles في حين أن السفينة هربت على الأقل لدينا وسيلة فعالة لنقاتلهم بها الآن
    Wie soll man einem Hubschrauber entkommen, wenn es nur eine lange Straße gibt? Open Subtitles كيف لك ان تهرب من طائرة مروحية وهناك فقط طريق واحد طويل
    Eigentlich versuchen wir im Moment zu entkommen, aber wir brauchen einen Aufstand. Open Subtitles في الحقيقة نحن نحاول الهرب الآن و لكني أحتاج إلى شغب
    Du bist eine Bestie. Genau aus diesem Grund ist er entkommen. Open Subtitles في الواقع، وهذا هو السبب في أنه تمكن من الهرب
    Wenn wir also in einer Welt voller Strahlung leben, wie können wir dann ihren gefährlichen Auswirkungen entkommen? TED إذاُ بما أنّنا نعيش في عالم من الإشعاعات، فكيف نستطيع الهرب من تأثيراتها الخطيرة؟
    Denk über mein Angebot nach. Du wirst nie entkommen, solange wir stark sind. Open Subtitles فكر فى عرضى بعناية , لن تستطيع الهروب أبداً طالما نحن منتصرون
    Denk über mein Angebot nach. Du wirst nie entkommen, solange wir stark sind. Open Subtitles فكر فى عرضى بعناية , لن تستطيع الهروب أبداً طالما نحن منتصرون
    Nein, eine Person kann nicht rechtfertigen, zu töten,... falls er auf irgendeinem Wege entkommen kann. Open Subtitles لا، لايمكن لأي شخص أن يبرر القتل و لا يستطيع بكل الوسائل الهروب منه
    Wenn er glaubt, er wäre der Strafe entkommen... kann es sein, dass er erneut tötet, um bestraft zu werden. Open Subtitles .إذاكانيعتقدأنه هرب منالعقاب. فيمكن بسهولة أن ينتهي به الأمر قاتلاً أخرى ليُعاقب
    "In Lake's Crossing verhaftet, bei einem von ihm gelegten Feuer entkommen." Open Subtitles محاصرين في معبر بحيرة، حيث هرب تحت جنح النار التي صنعها
    Denken Sie daran, Sie haben ihn entkommen lassen. Open Subtitles يجب أن أذكرك، إنك الشخص الذي تركته يهرب.
    Er hat jeden meiner Art umgebracht, nur ich alleine bin entkommen. Open Subtitles قام بقتل كل شخص من نوعي أنا الوحيد الذي هربت
    Als es Nacht wird, entkommen du und die anderen durch Flur 13 und trefft draußen auf Zara. TED عندما يحلّ الليل، تهرب أنت والآخرون من الرواق 13 وتلتحقون بزارا في الخارج.
    Es wäre schlecht, wenn wir versuchten, unsere Triebwerke zu zünden und zu flüchten, denn das könnten wir nicht, genauso wenig, wie das Licht entkommen kann. TED و سيكون دون أي فائدة إذا قمنا بتشغيل محركاتنا للخروج من هنالك لأننا لن نستطيع أبدا، أي شيء حتى الضوء لا يستطيع الفرار.
    Ich hoffe nicht, dass dein Bruder jemanden entkommen ließ. Open Subtitles أَتمنى ألا يكون أخاك قد ترك أى من هؤلاء الاطفال يفلت
    Sie dürfen nicht entkommen. Open Subtitles رائد لا أريد ترك الربليكيتورز يهربون من هذة القاعدة.
    Aber der Feind befindet sich noch auf der Basis und darf nicht entkommen. Open Subtitles ولكن في الحقيقة , هناك تهديد في القاعده لايمكننا السماح له بالهروب
    Ihr werdet sterben. Es gibt kein entkommen. Open Subtitles انتما الإثنين يجب أن تموتوا, ليس هناك مفر
    Sie starben vor fünf Monaten in einem Kleinflugzeug in Jordanien bei dem Versuch, den Behörden zu entkommen, die sie seit ihrer Flucht verfolgten. Open Subtitles ماتوا منذ خمس أشهر مضت بحادث تحطم طائرة صغيرة بالأردن وهم يحاولون الفرار من السلطات التي كانت تطاردهم منذ أن هربوا
    Sie haben keine Aussicht, ihr Leben zu verbessern, um der Armut zu entkommen. Open Subtitles ليس لديهم أمكانيات لتحسين حياتهم لذا فربما يفكرون بالهرب من المجاعه بالمستقبل
    Je näher man an einem massiven Objekt ist, desto mehr verlangsamt die Anziehungskraft seiner Schwerkraft, jeden Versuch, davon zu entkommen. Open Subtitles كلما إقتربنا من جسم ضخم كلما أبطأت قوته الجاذبة سرعة أي جسم يحاول الإفلات منها
    Eine die geschworen hat, für mehr zurückzukommen. Es gibt kein entkommen. Open Subtitles التي أقسمت أنها ستعود من أجل المزيد لايوجد مكان للهرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus