Ich war mir nicht sicher, auf welche Seite sie gehören, ich entschied mich für Rechts. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنتي تريدينها في الجهة اليمنى ام اليسرى, لذلك اخترت الجهة اليمنى |
An jenem Tag wollte ich nicht unsichtbar sein, ich entschied mich für die Blicke, weil ich einfach etwas Anderes trug. | TED | وبدلًا من أن أكون غير مرئيًا، اخترت أن أكون شخصًا ينظر إليه، وذلك بارتداء ملابس مختلفة. |
In Lexika könnte ich mir alles aussuchen, aber ich entschied mich nur für Bilder von Landschaften. | TED | لذلك تتيح لي الموسوعات أن أختار أي شيء، ولكني اخترت بالتحديد صور المناظر الطبيعية. |
Ich entschied mich zu glauben, dass unsere Verbindung niemals zerbrochen war, und dass wir uns gegenseitig als geheime Einzigartigkeit in unseren Herzen tragen. | Open Subtitles | إخترت أن أؤمن أن الرابط لم ينفضّ البتّة وبأننا ندعم بعضنا البعض داخل قلوبنا كخصوصية سريّة |
Andere Mütter hätten vielleicht versucht, das zu ändern, aber ich entschied mich, sie genauso zu lieben, wie sie sind. | Open Subtitles | و أن أمهات أخريات حاولن تغيير ذلك لكنني إخترت أن أحبهم لما هم عليه |
Ich wusste, dass es schließlich um "ich oder sie" ging, Ich entschied mich für mich. | TED | ولكن في النهاية، كنت موقنة أنه إما أنا أو هم، واخترت نفسي. |
Ich entschied mich, so wie er Maschinenbau zu studieren. | TED | عندما كنت في الكلية، قرّرت دراسة الهندسة، مثله. |
Ich entschied, mich der Angst zu entziehen und unberührtes Terrain zu betreten. | TED | اخترت الخروج من نفق الخوف إلى أماكن مجهولة وغير معروفة. |
Aber ich wählte nicht die Zerstörung; ich entschied mich für die Kamera statt der Schusswaffe. | TED | بقولي ذلك، لم أختر الدمار، اخترت حمل الكاميرا بدلًا من السلاح. |
Ich entschied mich für meinen Dad. | Open Subtitles | و اخترت والدي, لقد شعرت بالطمأنينة حول ذلك, اتعلم؟ |
Ich entschied mich gegen die entfernte Möglichkeit, dass ich eines Tages bereuen würde, kein Kind zu haben. | Open Subtitles | لقد اخترت تلك الاحتمالات البعيدة التي قد أندم يوما ما على أنني لم أحصل على طفل. |
Ich entschied mich für das Verfahren, das ich in meinem Studium erlernt hatte. | Open Subtitles | ولكن اخترت إتباع الإجراءات الطبية الشائعة التي كنت قد درستها حين كنت أدرس الطب |
Das war wohl eine falsche Logik, aber ich entschied mich, so zu handeln. | Open Subtitles | هذا قد يكون منطق غير صحيح، لكن هكذا اخترت أن أتصرف. |
Ich entschied mich für diesen Ausschnitt... um einen bestimmten Moment des Fluges 227 aufzuzeigen. | Open Subtitles | لقد إخترت عرض ذلك الجزء من تسجيل قمرة القيادة... لأسلط الضوء على لحظة مصيرية على متن الرحلة 227، |
Es gab eine Wahl und ich konnte bleiben oder ich konnte davonlaufen und ich entschied mich für das Muttersein. | Open Subtitles | كان عندي إختيار ، و كان بمقدوي البقاء أو الرحيل و أنا إخترت ... .. |
Aber ich entschied mich, an die Erinnerung zu glauben. | Open Subtitles | ولكني إخترت أن أؤمن بذاكرتي |
Ich entschied mich, an sie zu glauben. | Open Subtitles | إخترت أن أؤمن بها |
Und ich entschied mich speziell für Stühle, weil ich über sie etwas wusste. | TED | واخترت المقاعد بالتحديد لانني اعرف شيئا عنها |
In dem Moment war ich sehr egoistisch. Ich entschied mich für mein Glück. | Open Subtitles | في تلك اللحظة ، كنت امرأة أنانية واخترت سعادتي |
Ich weiß, ich entschied mich, das Status und Popularität nicht das einzige in meinem Leben sein sollten was mich lenkt. | Open Subtitles | أتعرف؟ قرّرت أن الوضع والشعبيّة لا يجب أن تكون القوّة الدافعة الوحيدة بحياتي |
Ich weis nicht wieso, aber ich entschied mich bis zum Meer zu schleichen. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا ، لكنّي قرّرت أن أزحف باتجاه البحر |