| Wir leben alle mit Enttäuschungen und im Moment haben wir größere Probleme. | Open Subtitles | نحن جميعًا نعيش مع خيبة الأمل و الآن ، لدينا مشاكل أكبر |
| Das Leben, lhres und meines, wird häufig durch Enttäuschungen und Grausamkeiten, die sich unserer Kontrolle entziehen, erschwert. | Open Subtitles | حياتى وحياتكم العادية... غالباً ما يشوبها خيبة الأمل والألم |
| Ich würde sagen, dass du eine Expertin für Enttäuschungen geworden bist. | Open Subtitles | كنتُ لأقول إنكِ أصبحتِ خبيرةً بخيبة الأمل |
| Und perfekte Liebe ist die Schönste aller Enttäuschungen. | Open Subtitles | الحب المثالىّ هو أكثر الأشياء روعة فوق كل الإحباطات. |
| Und so geht das schon ihr ganzes Leben lang, in dem sie mit Enttäuschungen geschlagen ist. | Open Subtitles | وأنها عاشت حياتها بأكملها على ذلك النحو لأنها قد تُدمر بخيبات الأمل تلك |
| Noch ein paar Enttäuschungen und sie weint sich bei mir aus. | Open Subtitles | بعض من خيبات الأمل . وستبكي علي كتفي تذكروا كلماتي |
| Alfa Romeo, Lieferant von Enttäuschungen seit 30 Jahren. | Open Subtitles | ألفا روميو مروجو لخيبة الأمل لما يقرب من ثلاثة عقود |
| Wir mögen keine Enttäuschungen, oder, Doug? | Open Subtitles | نحن لا نحب خيبة الأمل ، صحيح ، دوغ ؟ |
| Sie braucht Stabilität... nicht weitere Enttäuschungen. | Open Subtitles | إنها بحاجة لبعض الإستقرار... وليس للمزيد من خيبة الأمل. |
| Sie kann nicht gut mit Enttäuschungen umgehen. | Open Subtitles | لا تتقبل خيبة الأمل بصدر رحب |
| Die Enttäuschungen, die man überwindet. | Open Subtitles | خيبة الأمل التي تغلبنا |
| Dann sind wir beide Enttäuschungen. | Open Subtitles | لذلك نحن كلاهما خيبة الأمل. |
| Wie haben die Fähigkeit gelernt, Enttäuschungen zu zeigen, um den Menschen um uns herum gute Manieren beizubringen. | Open Subtitles | لقد ابتدعنا القدرة على الإيحاء بشعورنا بخيبة الأمل لكي نعلِّم الآخرين الأخلاق الحميدة |
| - Das Leben ist voller Enttäuschungen. | Open Subtitles | الحياة مليئة بخيبة الأمل. |
| Mit Enttäuschungen kann ich nicht gut umgehen. | Open Subtitles | أنا لا أرضى بخيبة الأمل أيضا |
| Ich habe so viele Kinder gehabt, so viele Enttäuschungen erlebt. | Open Subtitles | كان عندى العديد من الأطفال كان عندى العديد من الإحباطات |
| Ich habe so viele Kinder gehabt, so viele Enttäuschungen erlebt. | Open Subtitles | كان لي العديد من الأطفال كان لي العديد من الإحباطات |
| "Und zwar hauptsächlich aufgrund früherer Enttäuschungen. | Open Subtitles | و خيط رفيع مشبّع بخيبات الأمل السابقه |
| Das ist ein Tag großer Enttäuschungen für uns alle. | Open Subtitles | انه يوم مليئ بخيبات الأمل لنا جميعا |
| Ich fand immer, dass man aus Enttäuschungen mehr lernt als aus Erfolgen. | Open Subtitles | لطالما شعرت أنك ستتعلم أكثر من خيبات الأمل أكثر من النجاح. |
| Ich bin traurig über berufliche Enttäuschungen, über beschädigte Beziehungen, über Klimaerwärmung. | TED | إني أشعر بالحزن تجاه خيبات الأمل في العمل، تجاه العلاقات التي دمرت، تجاه الاحتباس الحراري. |
| Es darf keine Enttäuschungen geben. | Open Subtitles | ينبغي ألاّ يكون هناك سبب لخيبة الأمل |