Er fühlt sich, als hätte er sein Bein zurück, als hätte er seinen Körper zurück. | TED | إنه يشعر وكأنه عاد لقدمه، وأن جسمه قد عاد إليه. |
Er fühlt sich hintergangen... und spricht Drohungen gegen unsere Interessen aus. | Open Subtitles | إنه يشعر بالخيانة, والغضب ويقوم بالتهديدات ضد مصالحنا |
Er fühlt Schmerz wie wir auch. Aber eine Anästhesie hätte keine Wirkung. | Open Subtitles | إنه يشعر بالألم مثلنا، ولكن التخدير لا ينجح معه |
Es dauert eine Weile bis er darüber redet was Er fühlt und was er denkt, also hilf ihm. | Open Subtitles | يتطلب منه فترة ليتكلم عمّا يشعر به وبما يفكر, لذا ساعديه |
Es scheint nur so, dass an machen Abenden der Schmerz, die Einsamkeit oder was auch immer Er fühlt, zu viel für ihn wird und er einfach eine Weile verschwinden muss und mit seinem Boot rausfährt. | Open Subtitles | يبدو أنه في بعض الليالي وكأنه ينتابه الآلم، والشعور بالوحدة، أو مهما كان يشعر به فإنه يتفاقم كثيراً وسرعان |
Hast du dich je gefragt, was Er fühlt? | Open Subtitles | هل سبق لك أن توقف مرة واحدة لتراعى مشاعره ؟ |
Oder nehmen sie einen islamischen Vater, dessen Tochter vergewaltigt wurde, und Er fühlt sich moralisch verpflichtet, sie zu töten. | TED | أو لتأخذ أب مسلم وابنته تعرضت للاغتصاب، وقال أنه يشعر أن عليه قتلها من أجل الشرف |
Er fühlt es. Er fühlt, wie sie heutzutage Yaks fangen. | TED | هو يشعر بكيفية صيد حيوانات الياك تلك الأيام |
Er fühlt seine Brüder und Schwestern in seinem Blut. | Open Subtitles | إنه يشعر بأشقائه وشقيقاته الذين من لحمه ودمه، |
Er fühlt sich einfach schuldig, weil er die Ehe meiner Eltern ruiniert hat. | Open Subtitles | إنه يشعر بالذنب فقط لأنه أفسد زواج والدي. |
Er fühlt sich schuldig, weil er dich gezwungen hat, Sport zu treiben. | Open Subtitles | إنه يشعر بالذنب لأنه أجبرك على ممارسة الرياضة |
Er fühlt Dinge... wie niemand sonst. | Open Subtitles | إنه يشعر بأشياء لا يشعر بها غيره |
Was ist, wenn er so 'ne Art tiefe Verbindung hat zu diesen Menschen, so, als ob Er fühlt, dass... | Open Subtitles | ماذا لو كان لديه اتصال عميق مع هؤلاء الناس؟ -مثل, إنه يشعر أنه .. |
Er fühlt sich seitdem so schlecht. | Open Subtitles | إنه يشعر بالذنب على ما فعله يومها |
Da Sie mir Einzelgespräche verwehren, versuche ich so zu verstehen, was Er fühlt. | Open Subtitles | إذا لم تدعني أقيّم حالته واحد ضدّ واحد سأحتاج لطريقة أخرى لمعرفة ما يشعر به. |
Ich baue gerne eine Beziehung auf und lerne den Kerl kennen und schaue, was Er fühlt. | Open Subtitles | أتعلمين، أحبّ أن أنشأ علاقة وأتعرف على الرجل وأرى بما يشعر به. |
Ich denke, die Schuld, die Er fühlt, wurde durch "Bare Reflections" gelindert, und das immense weibliche Interesse hat seine Impulse nur gerechtfertigt. | Open Subtitles | أعتقد أن الشعور بالذنب الذي يشعر به "تم تخفيفه من قراءته "تأملات عارية والنساء المهتمات به بشدة إنه يبرر دوافعه |
Es interessiert mich nicht, was Er fühlt. | Open Subtitles | لا يهمني ما يشعر به يهمني شعورك أنتِ |
Er zeigt es vielleicht nicht, aber Er fühlt es, und... aus irgendeinem Grund brauche ich so jemanden. | Open Subtitles | قد لا يظهر هذا لكن هذه هي مشاعره لسبب ما أريد أن أرافق شخص كهذا |
Ich bin einfach etwas nervös. Ich wünschte, ich wüsste, was Er fühlt. | Open Subtitles | أتمنى لو عرفت حقيقة مشاعره نحوي. |
Liebling, Er fühlt sich bestimmt nur schlecht, weil der Präsident unter seiner Aufsicht umkam. | Open Subtitles | عزيزتي ، على الأرجح أنه يشعر بسوء أنالرئيستم الإطلاقعليهفيعهده.. |
Er fühlt sich einfach besser, hat mehr Energie und sieht jünger aus. | Open Subtitles | حتى لو بدأ يخرج للتنقل قليلاً، هو يشعر أنّه على أحسن مايرام، و يبدو أصغر من قبل. |