"er gab mir" - Traduction Allemand en Arabe

    • لقد أعطاني
        
    • لقد اعطاني
        
    • وأعطاني
        
    • لقد أعطانى
        
    • أنه لم يعطينى
        
    • لقد ألقَ عليّ
        
    • لكنه أعطاني
        
    • وهبني
        
    • هو أعطاني
        
    • أعطاني نسخة
        
    Also schauen, Er gab mir seine Nachtsicht Schutzbrille und alles. Also .... Open Subtitles لقد أعطاني منظاره للرؤية الليلية و كل شيئ
    Schillinger möchte mich tot sehen. Er gab mir gerade das zum Anziehen. Open Subtitles شيلينجر يُريدني ميتاً لقد أعطاني لتوه هذا لآرتديه
    Hä? Ich hab' seine Karte irgendwo. Er gab mir das hier. Open Subtitles لدي البطاقة في مكان ما لقد أعطاني هذه الورقة
    - Er gab mir ein Streichholz! - Sie gaben ihm ein Streichholz... Open Subtitles لقد اعطاني هذا الرجل عود ثقاب أعطيته عود ثقاب ؟
    Und so kam es, dass Peter eines Tages reinkam und sagte, er sei Peter Pauling, und Er gab mir eine Kopie von den Manuskripten seines Vaters. TED وإذاً، في يوم ما جاء بيتر وقال بأنه بيتر باولينغ، وأعطاني نسخة من مخطوطات والده.
    Er gab mir das Signal, zu töten, und ich... ich... zögerte. Open Subtitles لقد أعطانى الإشارة .. لأن أطلق النار وأنا تردًدت
    Er gab mir eine Liste von Dingen, auf die ich achten sollte, aber das war nicht nicht dabei! Open Subtitles لقد أعطاني لائحة بالأشياء التي يجب أن أنتبه لها، ولم يكن هذا فيها
    Wir trafen uns alle paar Tage und gingen spazieren oder aßen etwas. Er gab mir Bücherlisten. Er wollte mich bilden. Open Subtitles لقد إعتدنا على اللقاء كل يومين للتنزه أو الأكل لقد أعطاني قائمة كتب ليثقفني
    Er gab mir das Selbstvertrauen mal selbstbewusster mit Leuten umzugehen. Open Subtitles لقد أعطاني الثقه لأتعامل مع الناس بطرق مختلفه
    Er gab mir nur ein kleines Quiz auf und sagte, er sei mit mir einverstanden und es läge bei Ihnen. Open Subtitles لقد أعطاني اختباراً صغيراً وقال أنّه موافق على تعييني لكنّ القرار راجع إليكَ
    Er gab mir, worum ich bat, nicht was ich wollte. Open Subtitles لقد عمل شيئاً سيئاً للغاية لقد أعطاني ما طلبته وليس ما إحتجته
    Er gab mir Spritzen, damit ich schlank und schön werde. Open Subtitles لقد أعطاني هذه الصورة قال لي اني سـأكون نحيفة وجميلة
    Er gab mir einen Namen und der Name brachte mich zu einem Bild. Open Subtitles حسناً لقد أعطاني اسم وعن طريق الإسم حصلت على الصورة الشخصية
    Er gab mir ein Rückreiseticket. Open Subtitles لقد أعطاني تذكرة للرجوع للوطن سيصطحبوني من القريبة في الصباح
    Er gab mir ein Mittel, das mich von Kopf bis Fuß lähmte. Open Subtitles لقد أعطاني جرعة.. جعلتني لا أقوى على الحركة أو التحدث
    Er gab mir seine Nummer und wollte sich treffen, aber anscheinend glaubt mir das niemand. Open Subtitles لقد اعطاني رقمه واراد مني ان اقابله, ورغما عن هذا لا يبدو ان احداً يصدقني.
    Er gab mir schon Geld. Ich brauch's für die Kinder. Open Subtitles لقد اعطاني المال اريده لاطفالي
    Ich hab dem Trinker Claude etwas Geld gegeben und Er gab mir einige Informationen. Open Subtitles أعطيت كلود؛ سكير المدينة قليل من المال وأعطاني بعض المعلومات
    Er gab mir Valium... und schickte mich nach Hause. Open Subtitles كان يشفق علي وأعطاني مهدئات وأمرني أن ألزم البيت
    Er gab mir sein Wort, dass er uns abholen wird. Open Subtitles لقد أعطانى كلمته على أنه سيعود و يأخذنا
    - Er gab mir nichts! Open Subtitles لا,لاشئ أنه لم يعطينى شئ
    Er gab mir die Schuld. Open Subtitles لقد ألقَ عليّ اللوم.
    Aber Er gab mir ein Handy, er sagte, er ruft mit Emilys Aufenthaltsort an. Open Subtitles لكنه أعطاني هاتفا محمولا وقال ان سيتصل ليخبرني بموقع اميلي
    Ich hatte diese Möglichkeit nicht, Er gab mir nur eine einzige Tochter. Open Subtitles لم تتح لي هذه الفرصة وهبني الله بنتاً
    Er gab mir dieses Verlangen, und dann machte er mich stumm. Open Subtitles هو أعطاني تلك القدرة ومن ثم أخذها ، لماذا؟
    Er gab mir Detective Laura Diamond. Open Subtitles أعطاني نسخة من سيناريو "ذا ميستريز أوف لورا".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus