Er glaubte, dass man Rassismus und Hass heilen kann. Es mit Texten heilen. | Open Subtitles | لقد آمن إنه من الممكن علاج العنصرية و الكراهية بالكامل |
Er glaubte, dass harte Arbeit helfen könnte, eine Gemeinschaft zusammenzuschweißen. | Open Subtitles | لقد آمن أن العمل الجاد يساعد على الترابط والتجمع سوياً |
Er glaubte, Geld sei ein Ersatz für Gefühle. | Open Subtitles | كان يعتقد بأن النقود قد تعفيه من الأحاسيس |
Er glaubte, dass ich alles tun könnte. | Open Subtitles | لقد صدق أنّ بوسعي فعل أي شيء، جعلني أصدق ذلك |
Er glaubte, alles, was er je gepredigt hatte, sei eine Lüge gewesen. | Open Subtitles | لقد اعتقد كل شيء إلا أن تكون بشارته كذبة |
-Er hat's beendet. Er glaubte nicht, dass sie es ernst meint. | Open Subtitles | لقد إنفصل عنها، لم يعتقد أنّها تأخذ علاقتهما على محمل الجد |
Er glaubte du könntest ein strahlendes Licht in einer Welt der Dunkelheit sein. | Open Subtitles | هو يؤمن بأنك ستظئ الأماكن المظلمة في هذا العالم |
Gandhi hatte keine Angst, für die Dinge, an die Er glaubte, zu kämpfen. | Open Subtitles | لم يكن غاندي يخاف من النضال لأجل الأمور التي كان يؤمن بها |
Er glaubte an Richtig und Falsch und sagte jedem was ist. | Open Subtitles | لقد آمن بالصواب والباطل وسيُخبرك الفرق بينهما. |
Er glaubte an die Mission seiner Firma und konnte seine Investoren davon überzeugen. | Open Subtitles | لقد آمن بهدف شركته، و جعل مستثمريه يؤمنون به أيضاً |
Er glaubte, dieses Mal... würden sich seine Erwartungen mit der Wirklichkeit decken. | Open Subtitles | لقد آمن.. بأن هذه المرّة... توقّعاته ستندمج مع الواقع. |
Er glaubte, dass jemand, der Gutes tun kann... moralisch verpflichtet ist, es zu tun. | Open Subtitles | ذات المبادىء للعلم، لقد آمن إنكنتتستطيعفعل أموراًجيدة للأخرين... سيكون لديك التزام أخلاقي لفعل هذه الأمور ... |
Er liebte sein Land. Er glaubte an die Mission. | Open Subtitles | لقد أحبّ بلاده لقد آمن بالمهمة |
Mein Bruder Joseph hatte die richtige Idee. Er glaubte, dass die Familie nur allein sicher sein würde. | Open Subtitles | كان لديّ أخى (جوزيف) الفكرة الصحيحة لقد آمن أن هذه العائلة فقط ستكون بأمان |
Er glaubte, Dämonen könnten gerettet werden. | Open Subtitles | كان يعتقد أن الكائنات الشيطانيّة يمكن إنقاذها؟ |
Er glaubte, die vier Bäume wären Symbole für... die vier apokalyptischen Reiter... und, dass der Dämon gesandt wurde, um sie aufzuwecken. | Open Subtitles | كان يعتقد أن الأشجار رموز تمثّل فرسان الهلاك الأربعة وأن الشيطان قد بُعث إلى هنا لمراعتهم |
- Er glaubte es jedenfalls. | Open Subtitles | كان يعتقد انه والده الناس يصدقون اشياء كثيرة |
"Er glaubte den Berichten, aber ich traute dem Ganzen nicht. " | Open Subtitles | لقد صدق التقارير لكنني لم أصدقه |
Er glaubte, dass sie eine gewisse Heilkraft besitzen würden. | Open Subtitles | لقد صدق انها تملك طرق علاجية |
Er glaubte daran. | Open Subtitles | "لقد صدق هذا" |
Er glaubte auch, du wärst Jude. | Open Subtitles | لقد اعتقد كذلك أنك كنتَ يهودياً. |
Er glaubte das Licht bringe Klarheit. | Open Subtitles | لقد اعتقد أن الصفاء يأتي مع الضوء |
Er glaubte, wir könnten es nicht schaffen. | Open Subtitles | لم يعتقد أن بإمكاننا عمل ذلك. |
Mein Onkel war Wissenschaftler, aber Er glaubte daran, dass die Liebe echt ist, | Open Subtitles | لقد كان عمي عالماً، ولكنه كان يؤمن بأن الحب أمر مادي ملموس. |