"er liebte" - Traduction Allemand en Arabe

    • كان يحب
        
    • لقد أحب
        
    • يحبهم
        
    • لقد أحبّ
        
    • لم يحبني
        
    • لقد أحبني
        
    • لقد أحبها
        
    • لقد أحبّها
        
    • وكان يحب
        
    • كان يحبه
        
    • كان يحبها
        
    • كان يُحب
        
    • كان يُحبّ
        
    • أنه أحب
        
    Sein tiefes, authentisches Selbst liebte die Stickerei. Er liebte es zu stricken. TED كان متصالحٌ جداً مع دواخله .. ايضا كان يحب التطريز بالابر .. كان يحب الخياطة ..
    Er liebte das Feuer und stocherte immer mit einem Stock darin herum. Open Subtitles لقد كان يحب النيران دائما ويلعب فيها بعصى
    Mein Vater war immer hier. Er liebte den Laden. Open Subtitles ابي كان يحب ان يأتي هنا كل سب كان يحب هذا المحل
    Er liebte ein Mündel seiner Familie, vor 20 Jahren. Sie durften nicht heiraten. Open Subtitles لقد أحب فتاة مرة، أحبها على الرغم من عائلته لم يكن مسموحاً لهم الزواج
    Wie gesagt, Er liebte seine Schuhe, hätte sich nie von ihnen getrennt. Open Subtitles لقد أحب هذا الحذاء، أتذكر لم يكن ليتركها قذرة لم يكن ليتركها إلا إن كان مجبراً
    Aber er hat es nie erzählt. Er hat die Menschen, die Er liebte, nicht verraten. Open Subtitles لم يقل لأحد أبداً, و أخفى هذا عن الأشخاص الذين يحبهم
    Kakao hat er gemocht. Er liebte Kakao. Open Subtitles مخفوق الشيكولاتة، لقد كان يحب مخفوق الشيكولاتة
    AIs Norbit noch kleiner Junge, Er liebte es, immer nackt überall herumzuIaufen. Open Subtitles عندما كان نوربت ولد صغير كان يحب ان يركض بالمكان عاري عاري دائما
    Oh, Martin war ein sehr fröhliches Kind, Er liebte Sport. Open Subtitles مارتن كان طفلاً سعيداً جداً، كان يحب الرّياضة.
    Aber Er liebte es, zu schießen. Also wurden Modifikationen vorgenommen. Open Subtitles لكنه كان يحب الصيد لذا وجب إجراء بعض التعديلات.
    Er liebte Rätsel wirklich. Er konnte nicht schlafen, wenn es ein Problem zu lösen gab. Open Subtitles ‫كان يحب الأحاجي كلها، كان يعجز ‫عن النوم إن كان هناك مشكلة عالقة
    Er liebte Rinds-Tamales, und sie wurden ihm zum Verhängnis. Open Subtitles كان يحب دوماً فطائر اللحم، وانتهى الأمر بها بالتسبب بموته.
    Er liebte es, damit zu prahlen, dass sie nur in seinem Kopf existierte. Open Subtitles لقد أحب أن يتفاخر بشأن أن المكان الوحيد الذي تتواجد به الوصفة هو رأسه
    Er liebte diese Stadt... und die Menschen darin... mehr als sich selbst. Open Subtitles ‏لقد أحب هذه المدينة‏ ‏ومن فيها،‏ ‏أكثر مما أحب نفسه.
    Er liebte die Poesie so sehr, dass er Rom einem Lied opferte. Open Subtitles "لأنه كان قوياً مثل " جوبيتر لقد أحب الشعر جداً لدرجة أنه قد ضحى بروما من أجل أغنية
    Sheriff, holen wir James Hurley aus Zelle vier und reden Klartext. Er liebte Laura Palmer. Open Subtitles دعنا نتحدث مع "جايمس هيرلي"، لقد أحب "لورا بالمر"
    Er liebte Ägypten so sehr, daß er meine Mutter heiratete, eine Ägypterin und selbst eine Abenteurerin. Open Subtitles لقد أحب"مصر" جداً ولقد تزوج من أمى التى كانت مصريه وكانت تحب المغامره أيضاً
    Er entschied sich, sich sein Leben zu nehmen, damit die, die Er liebte, Frieden mit Cäsar schließen konnten und ein eigenes Leben führen konnten. Open Subtitles واختار إنهاء حياته بيديه حتى يصنع من يحبهم السلام مع القيصر ويحصلوا على حياة لهم
    Er liebte das Leben... Das Schwimmen im See, Minigolf, Kirschkuchen. Open Subtitles لقد أحبّ الحياة، أحبّ السباحة في البُحيرات ولعب الجولف وشطيرة الكرز.
    Er liebte mich nie. Du kennst ihn so gut wie ich. Open Subtitles هو أبدا لم يحبني أنت تعرفه جيدا كما أعرفه أنا
    Er liebte mich sehr und litt darunter, dass ich das Haus nicht betreten durfte. Open Subtitles لقد أحبني كثيراً. الحقيقه أَنكِ عندما لم تسمحي لي بالمجيئ هنا ..
    Er liebte sie, aber ihre Herkunft war so verschieden. Genau. Open Subtitles أعني، لقد أحبها ولكنهما أتيا من خلفيات اجتماعية مختلفة
    Er liebte sie, sie beachtete ihn kaum, also machte er einen Deal. Open Subtitles لقد أحبّها لكنها لاحظته بالكاد، فعقد الاتفاق
    Aber Er liebte auch seine Gemeinde, und man konnte diese Liebe in seinen Predigten spüren, jede Woche, all die 62 Jahre seiner Zeit als Rabbi. TED وكان يحب كذلك أبرشيته، ويمكنك أن تشعر بهذا الحب في الخطب الدينية التي قدمها كل أسبوع لمدة 62 لكونه حاخاما.
    Mein Mann ist als Feuerwehrmann bei der Arbeit gestorben, die Er liebte. Open Subtitles زوجي توفي وهو يعمل ما كان يحبه مكافحة الحرائق ومساعدة الناس
    Nun, es sei denn, Er liebte sie so sehr, dass er sie nicht so schänden wollte. Open Subtitles حسناً، إلا إذا كان يحبها لدرجة تمنعه من تدنيسها على هذا النحو
    Der Irre König war besessen davon. Er liebte es, Menschen brennen zu sehen. Open Subtitles كان الملك المجنون مهووساً بها كان يُحب رؤية الناس تحترق،
    Er liebte es, allem, was er tat, selbst dem Harmlosesten, einen Beigeschmack von Schurkerei zu geben. Open Subtitles بما أنّه كان يُحبّ أن يحيط نفسه بالآخرين بكل شيء يقوم به, مهما كان الأمر مبتذلًا, في جوٍّ من الخُبث.
    Er glaubte an sich, und Er liebte den Kampf. Open Subtitles . هو آمن بنفسه ، كما أنه أحب تشويق المعارك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus