"er machte" - Traduction Allemand en Arabe

    • لقد فعل
        
    • كان يقوم
        
    • كان يفعل
        
    • قام بعمل
        
    • لقد جعل
        
    • لقد ارتكب
        
    • أنه أبرم
        
    Er machte diesen Spruch? Und du hast es ihm geglaubt? Open Subtitles لقد فعل في الحقيقة أنا لا أستطيع تصديق بأنّه إستعمل ذلك الخطّ
    Er machte sonderbare Sache wie z.B. seinen ganzen Körper silber anmalen und nackt, auf dem Kriegsdenkmal stehend, schlechte Poesie aufsagen. Open Subtitles لقد فعل أشياء غريبة مثل دهن جسمه بالفضة والوقوف عاري على نصب حربي إلقاء الشعر السيء
    Er machte das im Alleingang, ohne das DHS und brach das Gesetz. Open Subtitles خارج الأمن القومى , لقد كان يقوم بها خارجا عن القانون
    Er machte den Abschluss mit den höchsten Auszeichnungen. Er macht als Vertreter einen fantastischen Job. Ich meine... Open Subtitles تخرّج بأعلى درجات الشرف، كان يقوم بعمل مذهل في شغل المنصب مؤقتاً، أقصد...
    - Er machte es falsch. Open Subtitles كان يفعل ذلك بطريقة خاطئة. وخلال الأيّام القليلة المُقبلة،
    Meine Mutter brachte mich zum Arzt, und Er machte diesen Test, wo sie einem Nadeln in den Rücken pieksen mit Giftstoffen, um zu sehen, worauf man allergisch ist. Open Subtitles و لذا اصطحبتني و الدتي للطبيب و قد قام بعمل ذلك الكشف الذي الذي يستخدمون فيه الإبر لوخز شبكة الأعصاب في الظهر
    Er machte die Welt zu einem besseren Ort, aber manchmal hat es seinen Preis." Open Subtitles لقد جعل الهعالم مكاناً أفضل ن ولكن هذا أحياناً يأتي بثمن
    Er machte diese Sachen sogar mit einer Pan-Flöte und einem Butternut-Kürbis... Open Subtitles لقد فعل ذلك الأمر حتى بناى للعزف وقرع جوزي
    Er machte diese Sache mit meiner tibetischen Klangschale und selbstgemachtem Honig. Open Subtitles لقد فعل ذلك الأمر بإناء الدندنة خاصتي والعسل الفاخر
    Tja, Er machte diese Sache, wo er so tut, als sei er beschäftigt, sein Finger wackelt über der Shift-Taste und er macht nicht wirklich etwas, also denke ich, er hat das Wesentliche erfasst. Open Subtitles حسنا, لقد فعل ذلك الشيء عندما يمثل أنه مشغول, إصبعه يرتعش Shiftفوق زر الـ وهو لا يفعل شيئا حقا,
    - Er machte Versuche in Auschwitz. Open Subtitles - لقد فعل التجارب في أوشفيتز.
    Er machte Geschäfte mit den Schlangen. Open Subtitles لقد كان يقوم بعملاً مع الشياطين
    ! Er machte Aufnahmen. Open Subtitles كان يقوم بإلتقاط صور
    Er machte, so was wie, verrückte Mathematik, Karten zählen. Und er wurde gespielt von Ihrem Decknamen, Dustin Hoffman. Open Subtitles كان يقوم بعمليات حسابية معقدة ويعد الأوراق وكان يمثل دوره (داستن هوفمان) اسمك المستعار
    Er machte in jener Nacht dort eine Show im Caesars. Open Subtitles كان يقوم بعرض هناك في فندق (سيزرس) تلك الليلة *فندق فخم في لاس فيحاس*
    Er machte vorhin all diese komischen Sachen. Open Subtitles كان يفعل بعض الأمور الغريبة في وقت سابق
    Er machte, was ihm gefiel. Open Subtitles كان يفعل مثلما يحلو له
    Und Er machte Pläne für uns, Pläne, in denen ich nicht eingebunden werden konnte. Open Subtitles وقد قام بعمل خطط لنا، خطط لا أستطيع التورط فيها
    Diese kleine Ecke... Er machte sie besser. Open Subtitles لقد جعل من ذلك المتجر الصغير مكان أفضل.
    Er machte einen Fehler, und ich habe ihn nicht verhaftet. Open Subtitles لقد ارتكب غلطة و لم أقم بتوقيفه , ماذا بذلك ؟
    Er sagte, Er machte mit Ihnen einen Deal wegen Haftbefehlen, Zugang zur lokalen Polizei, Sachen wie diese. Open Subtitles قال أنه أبرم معك اتفاقًا حول مذكرات التفتيش و التواصل مع الشرطة المحلية وما شابه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus