"erfolgreich" - Traduction Allemand en Arabe

    • بنجاح
        
    • النجاح
        
    • نجاح
        
    • تنجح
        
    • نجح
        
    • ناجحين
        
    • نجاحاً
        
    • نجحنا
        
    • ناجحاً
        
    • نجاحا
        
    • وناجح
        
    • ناجحه
        
    • نجحوا
        
    • ننجح
        
    • ناجحًا
        
    Wie Sie auf den postoperativen Aufnahmen sehen können, haben wir sie erfolgreich wiederherstellen können. TED ويمكنك ان ترى في الصور بعد ذلك، لقد تمكنا من إعادة بنائها بنجاح.
    Bei mir steht Frau Alma Lee Brown, die sich heute erfolgreich gegen zwei Räuber verteidigt hat. Open Subtitles معي الآن السيدة. الما لي براون التي استطاعت اليوم الدفاع عن نفسها بنجاح ضد سارقين
    Wenn wir dieses Ding erst mal erfolgreich gedreht haben, fliege ich mit euch zusammen nach Hawaii und tobe mich da aus. Open Subtitles عندما تنتهي هذه العملية ، وأنا متأكد أنها ستتم بنجاح جميعنا سنذهب إلى جزر الهاواي ، وسأضحك بوجوهكم جميعا
    Der andere ist die Überzeugung, dass alle Kinder erfolgreich sein können. TED الوجه الثاني هو الإيمان بأن كل الأطفال قادرين على النجاح.
    Deshalb war das Stück so erfolgreich und wird heute noch aufgeführt. Open Subtitles هذا سبب نجاح المسرحية وسبب استمرار أدائها حتى هذا اليوم
    Nur etwa ein Drittel von den Missionen zum Mars waren erfolgreich. TED ولم تنجح إلا حوالي ثلث الرحلات إلى المريخ.
    Falls Barillo wollte, dass er unkenntlich gemacht wird... dann war das hier erfolgreich. Open Subtitles لو باريلو قد أراد الا تستطيع السلطات التعرف على جثته فقد نجح
    Sie waren sehr erfolgreich -- einmal ein Arzt, ein ander Mal ein Chirurg. TED هؤلاء يكونون ناجحين جداً . . الطبيب من جهة، والجراح من جهة أخرى.
    ...die Bären mit Fischkeksen zu belohnen, sobald sie erfolgreich das komplexe Puzzle gelöst haben. Open Subtitles بعد ما ينتهي من أتمام الأحجية بنجاح سيتم تكريمه برقاقة على شكل سمكة
    Wenn ihr das seht, habt ihr die Labyrinth- Versuche erfolgreich abgeschlossen. Open Subtitles إذا كـنتم تشاهـدون هـذا يعـني أنـكم أنـهيتم إختـبار المتاهـَة بنجاح
    Ich habe meine Mission erfolgreich beendet und bitte nun um Asyl. Open Subtitles لقد أتممت مُهمتي بنجاح وأنا هُنا لأطلب حق اللجوء السياسي
    Liebe: erfolgreich die Beziehungen pflegen mit den Menschen, die einem nahe sind, und mit den Gemeinden, von denen man ein Teil ist. TED الحب : يعني القدرة على ادارة علاقاتنا بنجاح مع الاشخاص المحيطين بنا ومع المجتمعات التي ننتمي اليها
    Die Arbeit vor Ort war erfolgreich abgeschlossen, die Daten waren archiviert und veröffentlicht auf der CyArk Website. TED تم القيام بالعمل بنجاح في الميدان وتمت أرشفة البيانات ونشرت للجمهور من خلال موقع ساي آرك.
    Sie müssen dafür einfach nur erfolgreich die ersten vier Aufgaben von SuperBetter abschließen. TED كل ماعليكم فعله هو الإكمال بنجاح لأول أربع مهام " للخارق الأفضل"
    Sie sagten: Lewis, Du musst deine Taktik grundlegend verändern, wenn du dieses Schwimmen erfolgreich durchführen willst. TED لقد قالوا، لويس، ينبغي أن تغيّر تكتيكك بصورة جذرية إذا أردت النجاح في هذه السباحة
    Diese Mädels können in dieser Wirtschaft auf keinen Fall so sehr erfolgreich sein. Open Subtitles مستحيل أن هؤلاء الفتيات حصلوا على هذا النجاح الباهر في هذا الاقتصاد.
    An manchen Tagen fällt es leichter, aber du musst unbedingt erfolgreich sein. Open Subtitles بعض الأحيان تكون تلك المهام أسهل من أخرى لكن النجاح لازم.
    Damit die Reform des Sicherheitssektors erfolgreich vonstatten gehen kann, sind außerdem politisches Engagement, ein Grundkonsens sowie Abstimmung zwischen den einzelstaatlichen Akteuren notwendig. UN وبالمثل، يستلزم نجاح إصلاح قطاع الأمن التزاما سياسيا وتوافق آراء أساسيا وتنسيقا فيما بين الجهات الفاعلة الوطنية.
    Und dies ist eine Dynamik, in welcher der Spieler, um erfolgreich zu sein, etwas zu einer vorgegebenen Zeit tun muss, normalerweise an einem vorgegebenen Ort. TED هذه ديناميكية لكي تنجح اللاعبون يجب عليهم فعل شيء في وقت محدد و غالباً في مكان محدد
    Nun, anscheinend war der Systemintegrationstest so erfolgreich, dass sie umgehend zu Versuchen übergehen wollen. Open Subtitles حسنا , فيما يبدو نجح اختبار نظام التكامل يريدون نقله حالا الى التجارب
    Und das liegt daran, dass wir glauben, wir müssen erfolgreich sein, TED وذلك لأننا اعتقدنا أنه يجب أن نكون ناجحين
    Diese ganzen Variablen verursachen tagtäglich Störgeräusche im Markt, die Unternehmen mehr oder weniger erfolgreich erscheinen lassen. TED كل تلك المتغيرات تسبب إزعاج يومي في السوق، التي من شأنها أن تجعل الشركات تبدو أكثر أو أقل نجاحاً.
    Im dritten Akt intervenierten wir in Bosnien und im Kosovo und schienen erfolgreich zu sein. TED وفي المستوى الثالث واجهنا أزمة البوسنة وكوسوفو وقد خُيل لنا أننا نجحنا
    Wir versuchten den größtmöglichen Wettbewerb für unser Labor zu erzeugen. Und das war leider erfolgreich. TED حاولنا من الأساس خلقَ أشد البيئات تنافسية لمختبرنا قدر الإمكان. مما كان، للأسف، ناجحاً.
    Gehen wir davon aus, dass Sie in der Datingszene unheimlich erfolgreich sind. TED دعونا نتخيل أنك حققت نجاحا باهرا على مستوى المواعدة.
    Ich bin reich, ich bin erfolgreich, ich bin schlank. - Normalerweise reizt das manche Leute. Open Subtitles حسنًا، أنا ثري وناجح ونحيف وهذا عادتًا ما يغضب الناس
    Ich mag glücklich und erfolgreich aussehen, so, wie ich hier stehe, aber ich litt einst an schweren Depressionen und war völlig verzweifelt. TED ربما ابدو ناجحه وسعيده. ان اكون امامكم اليوم، لكني يوماً عانيت من اكتئاب شديد. وكنت في يأس شديد.
    Manche dieser Anwälte waren erfolgreich. Sie verschafften ihren Mandanten neue Verhandlungen. TED بعض هؤلاء المحامين كانوا ناجحين جدًا، نجحوا في استئناف محاكمات لعملائهم
    Also als wir heute diese Wohnung saubergemacht haben und ich meine Hände in der Toilette eines völlig Fremden hatte ist mir klargeworden, dass wir über unseren Tellerand schauen müssen, wenn wir erfolgreich sein wollen. Open Subtitles اليوم عندما كنا ننظف تلك اشقة ويداي كانت في حمام رجل غريب ادركت اننا اذا كنا نريد ان ننجح يجب ان نفكر خارج الوعاء
    Öffentliche Bauten sind einfach nicht so erfolgreich, wenn sie von oben verordnet sind. TED معمار الأبنية العامّة ليس ناجحًا بهذا القدر إذا كان من أعلى لأسفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus