"erinnern sie sich daran" - Traduction Allemand en Arabe

    • هل تتذكر
        
    • هل تتذكرون
        
    • تذكروا
        
    Erinnern Sie sich daran, daß er sagte, wenn es sich nicht bessern würde, müsste er drastischere Maßnahmen ergreifen? Open Subtitles هل تتذكر قوله ان اذا لم تتحسن الأمور انه كان سوف يتصرف؟
    - Okay, Erinnern Sie sich daran, diesen Mann auf der Labor Day Cougar-Fahrt gesehen zu haben? Open Subtitles حسناً، هل تتذكر رُؤية هذا الرجل بالجولة البحرية بعيد العمال؟
    Erinnern Sie sich daran, wie Sie so professionell waren, dass Sie nichts Open Subtitles هل تتذكر حينما كنت محترفا لدرجة أنك لا تذكر
    Erinnern Sie sich daran, wie viele damals, in den 70ern und 80ern, vor Achill getötet wurden? TED هل تتذكرون كم قتلو قُبالة "اشيل" في السبعينات و الخمسينات؟
    Erinnern Sie sich daran, als Carl Sagan das Voyager-Raumfahrzeug 1990, als es am Saturn vorbeigezogen war, zurück in Richtung Erde drehte? TED هل تتذكرون عندما قام كارل ساغان بتشغيل المركبة الفضائية فويجر متوجهاً إلى كوكب الأرض، في عام 1990 بعد أن قامت بالمرور من زحل مباشرة؟
    RNG: Und wenn Sie, liebe Freunde, einen Fehler in diesem Argument finden, dann Erinnern Sie sich daran, dass Sie der Vernunft bedürfen, um ihn aufzuzeigen. TED ريبكا: وإذا وَجدَ اصدقائنا أي خطأ في هذه المجادلة فقط تذكروا أنكم ستعتمدون على المنطق للإشارة إليه.
    Wenn Sie diese neue Welt besiedeln... diese Welt der Menschen und Hath... Erinnern Sie sich daran. Open Subtitles عندما تبدأون هذا العالم الجديد عالم البشر و الهاث تذكروا ذلك
    Erinnern Sie sich daran, wie Sie hergekommen sind? Open Subtitles أنت أتيت إلى هنا بمفردك هل تتذكر مجيئك إلى هنا؟
    Meister Rick. Erinnern Sie sich daran, als Sie mich nicht erschießen wollten? Open Subtitles هل تتذكر عندما لم تكن تريد أن تطلق عليَّ النار؟
    Erinnern Sie sich daran, diese Angst gefühlt zu haben, als man Sie in diese Sportmatte einrollte? Open Subtitles هل تتذكر شعورك بالخوف كذلك؟ عندما كنت تختنق في الحصيره الرياضيه؟
    Erinnern Sie sich daran, etwas zurückgelassen zu haben? Open Subtitles هل تتذكر إن كنت تركت أي شيء خلفك؟
    Erinnern Sie sich daran, worüber wir sprachen? Open Subtitles هل تتذكر حديثنا في السـابق عن الوشم
    Erinnern Sie sich daran? Open Subtitles "لقد أتيت إلى هنا بمفردك هل تتذكر مجيئك بمفردك؟"
    Erinnern Sie sich daran, was im Kinosaal passiert ist? Open Subtitles هل تتذكر أي شيء مما حدث بدار السينما
    Das ist ein Moment aus der "Reifeprüfung", Erinnern Sie sich daran? TED وهذه هي لحظة من "التخريج". هل تتذكرون هذه اللحظة؟
    Erinnern Sie sich daran? Open Subtitles الأن هل تتذكرون ؟
    Also, in der Zukunft, jedes Mal, wenn Sie Ihr Handy benutzen, Erinnern Sie sich daran, dass Sie um die Selbstbestimmung im digitalen Zeitalter kämpfen müssen. TED لذا ، في المستقبل ، كل مرةٍ تستخدمون فيها هاتفكم النقال ، تذكروا دائماً أنكم يجب أن تقاتلوا من أجل حقكم في تقرير المصير في العصر الرقمي.
    Erinnern Sie sich daran, dass ich das Wort "an sich reißen" benutzt habe. TED تذكروا الكلمة التي قلتها، يشفطون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus