Na gut, Keeley, dann Erklären Sie, warum das Bild herunter gefallen ist. | Open Subtitles | اذن ياكابتن كيلى , فسر لنا سقوط اللوحة ان كنت لاتصدقنا |
Erklären Sie ihm, was wir wollen. Wir suchen Wild. | Open Subtitles | اشرح له ماذا نريد نحن نريد ان نطارد بعض الفرائس |
Nicht unbedingt, aber wie Erklären Sie das - ich habe den Arbeitsplatz meines Freundes Brad benutzt, um etwas im System herumzuschnüffeln. | Open Subtitles | ولكن هل لديك دليل او شيء ما ليس بالضبط ولكن كيف تفسر هذا انا استعملت محطة عمل صديقي براد |
Dann Erklären Sie mir zumindest, was zur Hölle hier vor sich geht. | Open Subtitles | وضح لي على الأقل مالذي يجري؟ الطائرة محترقة |
Erklären Sie ihnen, was sie tun sollen,... lassen Sie sie arbeiten, und dann Erklären Sie es ihnen noch einmal. | Open Subtitles | إشرح لهم ما يجب عليهم فعله دعهم يفعلونه ثم إشرحه مجددا |
- Aber wie Erklären Sie die Kakerlaken? | Open Subtitles | حسنا، هكذا تعمل أنت وضّح الصراصير مع ذلك؟ |
Erklären Sie dann, wie so etwas Komplexes ... wie das menschliche Auge einfach geht? | Open Subtitles | حسناً، أرجوك فسر لي كيف شيء معقد مثل العين البشرية يأتي للوجود ببساطة؟ |
Erst Erklären Sie mir, wieso Ihr kaltblütiger Killer Leben schont. | Open Subtitles | فسر لي لماذا يحرص سفاحكم الشرس على حياة الناس |
Erklären Sie uns die Anrufe und wir alle können nach Hause gehen. | Open Subtitles | فسر المكالمات الهاتفية فقط عندها يمكننا جميعاً العودة للبيت |
Erklären Sie den Begriff Geschäftsethos und dessen Anwendung heute. | Open Subtitles | اشرح أخلاقيات العمل وكيف يتم تطبيقها اليوم |
Erklären Sie dem Gericht Ihre Beziehung zu Bedford. | Open Subtitles | مرة اخرى , اشرح لنا طبيعة علاقتك ب فيك بيدفورد |
Erklären Sie sich Poirot, sonst kann er den Fall nicht annehmen. Point. | Open Subtitles | اشرح نفسك لبوارو أو أنه لا يستطيع قبول هذه القضية ، نقطة. |
Okay, wie Erklären Sie den ersten Austausch des Piloten mit der Flugsicherung? | Open Subtitles | حسنا, كيف تستطيع تفسر تبادل المعلومات الأولي مع برج المراقبة الجوي؟ |
Womit Erklären Sie sich dann den gelben Regen und die tote Ziege? | Open Subtitles | بماذا تفسر إذن المطر الأصفر, والعنزة الميتة فوق التل؟ |
Erklären Sie das genauer! Die Anklage lautet auf Mord. | Open Subtitles | من فضلك وضح الامر اكثر انت متهم فى قضية قتل الآن |
20. Woche, ein Junge... Erklären Sie die Sache. | Open Subtitles | اربعة اشهر ونصف يا بنى لذا من فضلك وضح لنا |
Erklären Sie bitte das Konzept hinter der Stiftung. | Open Subtitles | إشرح لى طبيعة عمل هذه المؤسسة الخيرية |
- Erklären Sie mir zuerst... | Open Subtitles | أنت فقط يجب أن تتباطأ و وضّح بعض الأشياء إلينا قبل أن تركناك... |
Wie Erklären Sie sich das? | Open Subtitles | كيف تفسرون ذلك؟ |
Bitte Erklären Sie mir, wie drei Patienten einfach aufstehen... und unter Ihrer Nase davonlaufen konnten. | Open Subtitles | فسّر لي رجاءً كيف يمكن لـ 3 مرضى أن يخرجوا من هنا وأنتَ تراقبهم؟ |
Erklären Sie mir, wie sie mir sagen können, dass er tot ist... und mir dann sagen, dass die lebenserhaltenden Maßnahmen abgeschaltet werden sollen. | Open Subtitles | حسنا، أنا... أنا أحاول أن أشرح فقط... إشرحي لي |
Wenn Ihre Mandantin aufhört zu jaulen, Erklären Sie ihr, dass die Ehefrau nicht automatisch das Haus bekommt. | Open Subtitles | إن توقف عميلك عن الثرثره يجب أن تشرح لها أن الزوجه لاتحصل على المنزل تلقائيا |
Wie Erklären Sie sich sonst Evys Visionen? | Open Subtitles | فقط الرحلة مكتوبة ليس الإتجاه هذا مناسب كيف توضح أيضاً رؤى إفي؟ |
Bitte Erklären Sie, was Sie damit meinen. | Open Subtitles | رجاء وضّحي ما تعنيه بهذا |
Wie Erklären Sie dann eine E-Mail, die vor sieben Tagen aus Neuschottland kam? | Open Subtitles | كيف تفسرين البريد الإلكتروني الذي أرسل منذ 7 أيام من نوفا سكوتيا؟ |
Wie Erklären Sie, dass die Tasche lhrer Schwester wie durch Magie erst über der rechten, dann über der linken Schulter hängt? | Open Subtitles | إذاً كيف تفسّرين القفزة السحرية لحقيبة أختكِ من ذراعها الأيمن إلى ذراعها الأيسر بلحظة واحدة؟ |
Wie Erklären Sie sich dann, dass Dianes Koffer in lhrem Zimmer war? | Open Subtitles | بماذا تبرر سبب وجود حقيبة ملابسها في غرفتك ؟ |