2. erklärt seine Absicht, das Mandat der UNAMI in zwölf Monaten oder früher, falls die Regierung Iraks darum ersucht, zu überprüfen; | UN | 2 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة المذكورة بعد اثني عشر شهرا أو قبل ذلك الموعد إذا ما طلبت حكومة العراق ذلك؛ |
5. erklärt seine Absicht, das Mandat der UNAMI in zwölf Monaten oder früher, falls die Regierung Iraks darum ersucht, zu überprüfen; | UN | 5 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة في غضون اثني عشر شهرا أو قبل ذلك، بناء على طلب حكومة العراق؛ |
2. erklärt seine Absicht, das Mandat der UNAMI in zwölf Monaten oder früher, falls die Regierung Iraks darum ersucht, zu überprüfen; | UN | 2 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة المذكورة بعد اثني عشر شهرا أو قبل ذلك الموعد في حال طلبت حكومة العراق ذلك؛ |
5. erklärt seine Absicht, das Mandat der UNAMI in zwölf Monaten oder früher, falls die Regierung Iraks darum ersucht, zu überprüfen; | UN | 5 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة في غضون اثني عشر شهرا أو قبل ذلك، بناء على طلب حكومة العراق؛ |
Der Sicherheitsrat stellt fest, wie wichtig die Gewährleistung dessen ist, dass die technische Beratung und Unterstützung für Antiminenprogramme in den Mandaten und in der Personalplanung für Friedenssicherungseinsätze berücksichtigt wird, und erklärt seine Absicht, Anliegen im Zusammenhang mit Antiminenprogrammen nach Bedarf in die Mandate und die Personalplanung für Friedenssicherungseinsätze aufzunehmen. | UN | “ويلاحظ مجلس الأمن أهمية الحرص على أن تنعكس في ولايات عمليات حفظ السلام وتخطيط شؤون موظفيها أنشطة تقديم المشورة والدعم في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام، ويعرب عن عزمه على معالجة الشواغل المترتبة على الإجراءات المتعلقة بالألغام في ولايات عمليات حفظ السلام وتخطيط شؤون موظفيها عند الاقتضاء؛ |
3. erklärt seine Bereitschaft, die Einrichtung einer Friedensunterstützungsmission der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Durchführung eines umfassenden Friedensabkommens zu prüfen, und ersucht den Generalsekretär, dem Rat so bald wie möglich nach der Unterzeichnung eines umfassenden Friedensabkommens Empfehlungen betreffend die Größe, die Struktur und das Mandat dieser Mission zu unterbreiten; | UN | 3 - يعلن استعداده للنظر في إنشاء عملية للأمم المتحدة لدعم السلام بهدف مساندة تنفيذ اتفاق شامل للسلام، ويطلب إلى الأمين العام أن يتقدم إلى المجلس بتوصيات بشأن حجم هذه العملية وهيكلها وولايتها، في أقرب وقت ممكن بعد توقيع اتفاق شامل للسلام؛ |
5. erklärt seine Absicht, das Mandat der UNAMI in zwölf Monaten oder früher, falls die Regierung Iraks darum ersucht, zu überprüfen; | UN | 5 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة في غضون اثني عشر شهرا أو قبل ذلك، بناء على طلب حكومة العراق؛ |
2. erklärt seine Absicht, das Mandat der UNAMI in zwölf Monaten oder früher, falls die Regierung Iraks darum ersucht, zu überprüfen; | UN | 2 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة بعد اثني عشر شهرا أو قبل ذلك، إذا ما طلبت حكومة العراق ذلك؛ |
11. erklärt seine Absicht, dafür zu sorgen, dass Resolutionen, mit denen Friedenssicherungsmandate festgelegt oder erneuert werden, gegebenenfalls Bestimmungen über die Verhütung sexueller Gewalt, über die Reaktion darauf und über die entsprechende Berichterstattungspflicht an den Rat enthalten; | UN | 11 - يعرب عن نيته أن يكفل تضمين القرارات المنشأَة أو المجددة بموجبها ولايات حفظ السلام أحكاما تتعلق، حسب الاقتضاء، بمنع العنف الجنسي والتعامل معه، مشفوعة بمقتضيات إبلاغ المجلس المتعلقة بها؛ |
2. erklärt seine Absicht, den Schlussbericht nach Ziffer 5 der Resolution 1295 (2000) umfassend zu prüfen; | UN | 2 - يعرب عن اعتزامه أن ينظر على النحو الكامل في التقرير النهائي عملا بالفقرة 5 من القرار 1295 (2000)؛ |
1. erklärt seine Absicht, den zusätzlichen Bericht des Überwachungsmechanismus nach Resolution 1295 (2000) umfassend zu prüfen; | UN | 1 - يعرب عن اعتزامه النظر بصورة شاملة في التقرير الإضافي لآلية الرصد المنشأة عملا بالقرار 1295 (2000)؛ |
20. erklärt seine Bereitschaft, unter anderem auf der Grundlage des gemäß Ziffer 19 d) erstellten Berichts geeignete Maßnahmen in Bezug auf Staaten zu erwägen, von denen er feststellt, dass sie gegen die mit Ziffer 2 der Resolution 1171 (1998) und mit Ziffer 1 dieser Resolution verhängten Maßnahmen verstoßen haben; | UN | 20 - يعرب عن استعداده للنظر، على أساس جملة أمور منها التقرير الذي سيقدم عملا بالفقرة 19 (د) أعلاه، في اتخاذ الإجراء المناسب بشأن الدول التي يرى أنها انتهكت التدابير المفروضة بموجب الفقرة 2 من القرار 1171 (1998) والفقرة 1 أعلاه؛ |
2. erklärt seine Absicht, das schriftliche Addendum und den Schlussbericht nach Ziffer 5 der Resolution 1295 (2000) umfassend zu prüfen; | UN | 2 - يعرب عن اعتزامه أن ينظر على النحو الكامل في الإضافة الخطية وفي التقرير النهائي عملا بالفقرة 5 من القرار 1295 (2000)؛ |
9. erklärt seine Absicht, nach Prüfung der in den Ziffern 6 und 8 genannten Berichte mögliche Maßnahmen zur Austrocknung der Finanzierungsquellen für bewaffnete Gruppen und Milizen zu erwägen, einschließlich der illegalen Ausbeutung von Kategorien natürlicher Ressourcen im östlichen Teil der Demokratischen Republik Kongo; | UN | 9 - يعرب عن اعتزامه أن ينظر، بعد أن يستعرض التقريرين المشار إليهما في الفقرتين 6 و 8 أعلاه، في التدابير التي يمكن اتخاذها لقطع مصادر تمويل الجماعات والمليشيات المسلحة، بما في ذلك الاستغلال غير المشروع لفئات من الموارد الطبيعية، في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
21. erklärt seine Absicht, zu erwägen, die Anwendung der in den Ziffern 13 und 15 der Resolution 1596 (2005) vorgesehenen Individualmaßnahmen auf Personen auszuweiten, die die Tätigkeit der MONUC oder der Sachverständigengruppe behindern, und ersucht den Generalsekretär, dem Rat seine diesbezüglichen Beobachtungen zu übermitteln; | UN | 21 - يعرب عن اعتـزامه النظر في توسيع نطاق تطبيق كل تدبير على حدة من التدابير المنصوص عليها في الفقرتين 13 و 15 من القرار 1596 ليشمل الأفراد الذين يعرقلون عمل البعثة أو عمل فريق الخبراء، ويطلب إلى الأمين العام أن يبلغ المجلس بملاحظاته في هذا الصدد؛ |
1. erklärt seine Absicht, den nach Ziffer 7 der Resolution 1404 (2002) vorgelegten ergänzenden Bericht des Überwachungsmechanismus nach Resolution 1295 (2000) umfassend zu prüfen; | UN | 1 - يعرب عن اعتزامه إيلاء التقرير الإضافي المقدم من آلية الرصد المنشأة بموجب بالقرار 1295 (2000) عملا بالفقرة 7 من القرار 1404 (2002) الاهتمام التام؛ |
8. erklärt seine Absicht, für den Fall, dass Iran diese Resolution bis zu dem genannten Datum nicht befolgt hat, dann geeignete Maßnahmen nach Kapitel VII Artikel 41 der Charta der Vereinten Nationen zu beschließen, um Iran zur Befolgung dieser Resolution und der Forderungen der IAEO zu bewegen, und unterstreicht, dass weitere Beschlüsse notwendig sein werden, falls sich solche zusätzlichen Maßnahmen als erforderlich erweisen sollten; | UN | 8 - يعرب عن اعتزامه، في حالة عدم امتثال إيران لهذا القرار، اتخاذ التدابير الملائمة بموجب المادة 41 من الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة لإقناع إيران بالامتثال لهذا القرار ولمتطلبات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ويؤكد أنه ستكون هناك حاجة إلى اتخاذ المزيد من القرارات في حالة نشوء الحاجة إلى اتخاذ مثل هذه التدابير الإضافية؛ |
Der Sicherheitsrat erkennt an, wie wichtig die regionale Dimension für die Lösung der Probleme ist, denen sich Guinea-Bissau gegenübersieht, und fordert in diesem Zusammenhang die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) und die Organisation der portugiesischsprachigen afrikanischen Länder (PALOPS) auf, sich noch stärker zu engagieren, und erklärt seine Absicht, mit diesen Organisationen verstärkt zusammenzuarbeiten. | UN | “ويعترف مجلــس الأمـن بأهميــة البعـــد الإقليمـــي في حــل المشـاكل التي تواجه غينيا - بيساو، ويدعو، في ذلك الصدد، الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومنظمة البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية إلى زيادة تعزيز مشاركتهما ويعرب عن اعتزامه تكثيف تعاونه مع هاتين المنظمتين. |
Der Sicherheitsrat fordert den Generalsekretär auf, in alle einschlägigen landesspezifischen Berichte an den Sicherheitsrat Informationen über das Ausmaß und die humanitären Folgen des Problems der Minen und der nicht zur Wirkung gelangten Kampfmittel aufzunehmen und erklärt seine Bereitschaft, Anliegen im Zusammenhang mit Antiminenprogrammen nach Bedarf bei allen seinen Erörterungen über bestimmte Länder zu behandeln. | UN | “ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن نطاق مشكلة الألغام والذخائر غير المنفجرة وآثارها الإنسانية في جميع التقارير ذات الصلة المقدمة إلى مجلس الأمن عن بلدان محددة، ويعرب عن استعداده للنظر في الشواغل المترتبة على الإجراءات المتعلقة بالألغام في جميع مداولاته المتعلقة ببلدان محددة عند الاقتضاء؛ |
7. erklärt seine Bereitschaft, auf der Grundlage aktueller Berichte des Generalsekretärs mit Empfehlungen zum künftigen Mandat und zur künftigen Struktur der Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan weitere Maßnahmen zu ergreifen, um die Umsetzung des Paktes und seiner Anlagen zu unterstützen; | UN | 7 - يعلن استعداده لاتخاذ مزيد من الإجراءات لدعم تنفيذ الميثاق ومرفقاته، استنادا إلى تقارير يقدمها الأمين العام في الوقت المناسب وتتضمن توصيات بشأن الولاية والهيكل المقبلين لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان؛ |