Und was so bezeichnend war - und das ist einer der Gedanken, die ich heute hier bei Ihnen lassen will - ist das Erlebnis. | TED | انه امرٌ مؤلم ان الرسالة التي اريد ان اترككم معها اليوم هي التجربة التي خضتها .. |
Dieses Erlebnis brachte mir bei, mich mehr in meine Patienten hineinzuversetzen, und besonders in diejenigen mit Netzhauterkrankungen. | TED | هذه التجربة علمتني كيف أتعاطف أكثر مع مرضاي، و خصوصا هؤلاء المصابين بأمراض الشبكية. |
Sobald wir das Erlebnis haben, mit GoPro und Google Glass, wie machen wir es besser? | TED | حسنًا، بمجرد أن نحصل على تلك التجربة مع جوبرو ونظارة غوغل، كيف يمكن أن تغمرالمستخدم أكثر |
Dieses Erlebnis hatte ganz und gar nichts mit dem Tod zu tun! | Open Subtitles | هذه لم تكن تجربة دنو من الموت لقد كانت تجربة بالكاد |
Ein umfassendes System, das es erlaubt, hinzugehen, einzutauchen und das Venedig eines bestimmten Jahres auferstehen zu lassen, als ein Erlebnis, das man mit einer Gruppe teilen könnte. | TED | تخيل نظام غمر يسمح للذهاب والغوص وإعادة بناء مدينة البندقية في سنة معينة، بعض الخبرة يمكن أن تتشارك فيها ضمن مجموعة. |
Wir fanden, dass diese Expos immer viel staatlich finanzierte Propaganda, Bilder und Behauptungen haben, aber kein echtes Erlebnis. | TED | اعتقدنا أن هذه المعارض غالباً ما تحوي الكثير من الدعاية الممولة من قبل الدولة صور ، بيانات ، لكن لا خبرة حقيقية |
In der Nacht, als ich die Toten begrub, hatte ich wieder ein mystisches Erlebnis. | Open Subtitles | في هذه الليلة، وبينما أقوم بحرق الجثث، حظيت بتجربة غامضة أخرى. |
Die Leute werden in Massen zuschauen, denn sie wollen dieses Erlebnis. | TED | سوف تجعل كما هائلا من الناس يشاهدون، لأن الناس يريدون هذه التجربة. |
Ich reiste also dorthin und lebte bei diesen Leuten, in ihrem Walfang-Lager, und hielt das ganze Erlebnis in Bildern fest, beginnend mit der Taxifahrt zum Newark Flughafen in New York und abschließend mit dem Schlachten des zweiten Wals, siebeneinhalb Tage später. | TED | لذلك ذهبت هناك و عشت مع هؤلاء الرجال هنا في مخيم صيد الحيتان، و قمت بتصوير التجربة كلها، بداية من ركوب سيارة الأجرة إلى مطار نيوارك في نيويورك، و انتهاء بذبح الحوت الثاني، بعد سبعة أيام ونصف. |
Und sagt jetzt auch, dass dieses Erlebnis so intensiv ist, dass es sich fast so anfühlt, als existiere er gar nicht. | TED | يقول كذلك إن هذه التجربة شديدة للغاية لدرجة أنه يشعر تقريبًا كما لو كان عدما |
Denken Sie mal über die Wertschöpfung nach, die mit diesem Erlebnis einhergeht. | TED | وفكروا حول القيمة الإقتصادية التي قدموها بتلك التجربة. |
Das ist das wirkliche Erlebnis an einem Live-Konzert. | TED | هذه هى التجربة الحقيقية للعروض الموسيقية المباشرة |
Regan hat durch das Erlebnis ein schweres Trauma erlitten. | Open Subtitles | ريغان , تعانى من صدمة حادة بسبب تلك التجربة |
Wir hatten ein echtes, enorm starkes paranormales Erlebnis. | Open Subtitles | لقد تمتعنا بهذه التجربة الخارقة للعادة، وكان كل شيء حقيقي. |
"Es gibt kein tieferes religiöses Erlebnis als einen Betrüger zu betrügen." | Open Subtitles | ليس هناك عمق اكثر من عمق إنتقال التجربة الدينية الا غش الغشاش |
Ein Erlebnis, ohne die Belästigung und den Kommerz des heutigen Kinobesuchs. | Open Subtitles | تجربة خالية من كل المضايقات والاحتيال على فيلم ليبدو جديدا. |
Das beeindruckendste Erlebnis, das ich je gehabt habe - in diesem einen Augenblick, als ich Dissonanz und Harmonie hörte, und wie Menschen sangen, wie Menschen zusammen eine gemeinsame Vision sangen. | TED | اكثر تجربة تحويلية مررت بها في تلك اللحظة سماع التنافر و الانسجام والناس تغني الناس مع بعضها الرؤية المشتركة |
Der unglaubliche Beitrag des Doodles ist dabei, dass es alle 4 Lernarten gleichzeitig einbezieht sowie ein mögliches emotionales Erlebnis. | TED | وما تفعله الخربشة بصورة رائعة هي انها تدمج كل الطرق السابقة بصورة تلقائية مع إمكانية وجود تجربة عاطفية. |
Diese Studien zeigen also, wenn man jemandem Fehlinformationen zu einem Erlebnis gibt, das derjenige gehabt hat, kann man seine Erinnerung daran verzerren, verfälschen oder verändern. | TED | وحتى ما يتم عرض هذه الدراسات أنه عندما كنت إطعام الناس التضليل حول بعض الخبرة التي قد يكون لديها، يمكن أن يشوه أو تلويث أو تغيير الذاكرة الخاصة بهم. |
Das Design ist aber nicht nur, wie etwas aussieht, sondern wie es sich am Körper anfühlt, auf jenem Sitzplatz an jenem Ort. Ich glaube, dass das richtige Design immer von diesem individuellen Erlebnis abhängig ist. | TED | ولكن التصميم ليس فقط كيف تبدو الأشياء إنها كيف يشعر جسمك على هذا المقعد في ذلك المكان وأعتقد أن التصميم الناجح يعتمد دائما على الخبرة الفردية |
Wir warten den Regen lieber ab. Ich hatte vorgestern ein traumatisches Erlebnis. | Open Subtitles | الافضل ننتظر ، لدي خبرة درامية فى القيادة تحت المطر ذاك اليوم |
Ich hatte ein außergewöhnliches Erlebnis. | Open Subtitles | بدأت و كأني أمر بتجربة أن أخرج من جسدي |
Ein einmaliges Erlebnis, das du nicht verpassen darfst. | Open Subtitles | في تجربة فريدة من نوعها التي عليك رؤيتها بعينيك لتصدق |