"ermittler" - Traduction Allemand en Arabe

    • محقق
        
    • المحقق
        
    • المحققين
        
    • التحقيق
        
    • محققو
        
    • التحقيقات
        
    • محققان
        
    • محققي
        
    • محققاً
        
    • محققينا
        
    • المحققون
        
    • للمحققين
        
    • المحقّق
        
    • المخبر
        
    • المحقّقين
        
    Jeden Ermittler würde die Gelegenheit reizen, zu analysieren, wie sie denkt. Open Subtitles أي محقق سيفضل أي فرصة ليستمتع بــ بــتحليل طريقة تفكيرها
    Diese Fotos schickte mir ein Ermittler mit der Bitte um Hilfe. Open Subtitles هذه الصور أرسلت إلي من محقق اعتقد أنه أن لدي فضولاً للقضية.
    Er ist zwar etwas exzentrisch, aber Adrian Monk ist der beste Ermittler, den ich je hatte. Open Subtitles لكن ادريان مونك الافضل لعنة على المحقق كان كل ماعندي.
    Die Zahl der professionellen Ermittler ist von ursprünglich 6 auf 20 gestiegen; hinzu kommt eine Unterstützungskraft. UN وقد ارتفع عدد المحققين فيها من 6، في البداية، إلى 20 محققا يساعدهم موظف دعم.
    Noch nicht. Ich helfe einem der Ermittler. Open Subtitles ليس بعد ، انا اساعد احدهم في التحقيق هنا
    Die Ermittler des AIAD erteilen außerdem den Sonderorganisationen informellen Rat. UN ويقوم محققو مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا بتقديم المشورة بشكل غير رسمي إلى الوكالات المتخصصة.
    Vielleicht ein Scharfschütze der Army, der ein Ermittler der Mordkommission des FBI wurde. Open Subtitles ربما من قنّاص الجيش القاتل الذي أصبح محقق بمكتب التحقيقات الفدرالي
    Danke. Dein Vater hatte einen privaten Ermittler, den wir ein paar Mal engagierten... Open Subtitles والدك كان لديه محقق خاص استعنا به بضع مرات
    Tötet man mich, übernimmt ein anderer Ermittler und Halbridge weiß das. Open Subtitles اقتلني محقق آخر يأخذ مكاني و هالبردج يعلم ذلك
    Es bedarf keines Verbrechens, damit der Ermittler aufblüht. Open Subtitles ليس ثمة حاجة لوجود جريمة ، لكي يزدهر عمل المحقق
    Ich bin kein Gerichtsmediziner. Ich bin ein medizinisch-rechtlicher Ermittler. Open Subtitles أنا لست طبيب شرعي أنـا المحقق في الطب الشرعي
    Und während er im Dunkeln tappt... werde ich ein Team der besten Ermittler zusammenstellen. Open Subtitles و أثناء عدم وصوله إلى نتيجة سأجمع أفضل فريق من المحققين في فرنسا
    Einer unserer Ermittler sprach mit Ihnen wegen eines möglicherweise sektenbezogenen Vorfalls, aber seine Einschätzung war voreilig, daher würden wir es lieber selbst übernehmen. Open Subtitles أحد المحققين لدينا تحدث إليك بشأن وقوع حادثة متعلقة بالعبادة لكن تقييمه سابق لأوانه, لذا نريد ان نتعامل مع هذا بأنفسنا
    Alles, was ich im Leben als Ermittler gelernt habe, kommt hier ins Spiel. Open Subtitles كل شيء تعلمته في حياتي العملية في التحقيق يخطر في بالي
    Die Ermittler des AIAD stießen bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben ebenfalls auf Hindernisse. UN وواجه محققو المكتب أيضا عراقيل في القيام بواجباتهم.
    Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen hat in Wien ein neues Büro eröffnet und die meisten ihrer Ermittler dorthin versetzt. UN وقد فتحت شعبة التحقيقات مكتبا جديدا في فيينا ونقلت معظم محققيها إلى هناك.
    Zwei Ermittler arbeiten noch an diesem Fall, er hat immer noch Priorität für uns. Open Subtitles لدينا محققان يعملان على القضية هذه القضية لها الأولوية لدينا
    Dies aber wurde von einem scharfäugigen Ermittler entdeckt und er wurde überführt. TED و لكن تم اكتشاف ذلك عن طريق محققي عين النسر، و تم إدانته.
    Wie frustrierend für einen so tollen Ermittler, von Idioten umgeben zu sein. Open Subtitles لابد أنه يحبطك أن تكون محققاً جيداً ويحيط بك الحمقى عديمو الكفاءة ذكرني..
    Unsere Ermittler haben mehrere Anhaltspunkte und werden hoffentlich schon bald einen Verdächtigen festnehmen können. Open Subtitles .. محققينا ، لديهم بعض الدلائل .. ونأمل أن يكون لدينا مشتبه به في الحبي قريباً
    An Tatorten benutzen die Ermittler ultraviolettes Licht um Beweise zu sehen. Open Subtitles في مكان الجريمة، المحققون يستعملون الأشعة تحت البنفسجية لرؤية الأدلة
    Können Ermittler aus einer Stadt auch außerhalb ihres Bereichs ermitteln? Open Subtitles وهل يمكن للمحققين من مدينة واحدة أن يذهبوا لحدود مدينة أخرى لمتابعة التحقيقات
    Aber Sie sind der unabhängige Ermittler und müssen das selbst entscheiden. Open Subtitles لكن، أنت المحقّق المستقل وأنت يَجِبُ أَنْ تُقرّرَ لَك.
    Der zuständige Ermittler sagt, die Täterin ist Helene Riddock, 42. Open Subtitles فقط عبر يتكلّم إلى المخبر مسؤول. اسم البندقية هيلين رددوك، يشيخ 42.
    Die Polizei hat den Namen des Opfers noch nicht veröffentlicht, aber unsere Quellen haben uns erzählt, dass die Ermittler einen 15 Jahre alten Verdächtigen in Gewahrsam haben. Open Subtitles لم تصرّح الشرطة باسم الضحيّة بعد و لكن مصادرنا تنبئنا بأن المحقّقين يحتجزون مشتبهاً به في الـ15 من عمره رهن الاعتقال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus