erstaunlich, dass sie auf der Pilotenliste immer oben landet. | Open Subtitles | إنه مُدهش كيف تستمر بالهبوط فور الدوران التجريبي |
Aber dessen ungeachtet ist es erstaunlich, wie viele Produkte und Dienste jetzt Cyberkriminellen offenstehen. | TED | لكن بغض النظر، إنه لأمرُ مدهش كم من المنتجات والخدمات المتاحة لمجرمي الإنترنت. |
Warten wir noch ab, während wir weiter experimentieren, doch die ersten Ergebnisse sind erstaunlich. | TED | انتظروا قليلاً ريثما نقوم بتكرار التجربة مرة أخرى. ولكن النتائج الأولية كانت مذهلة. |
Du sprichst erstaunlich gut Konsumer. | Open Subtitles | إنك تتحدثين بلغة المستهلكين بطلاقة مثيرة للدهشة. |
Ich liebe das Leben mit ihr, und Hilfe mit dem Baby ist erstaunlich. | Open Subtitles | أَحبُّ عَيْش معها، و مُسَاعَدَة مَع الطفل الرضيعِ مُدهِشُ. |
Es ist erstaunlich, was eine Person tun kann, wenn ihr Leben davon abhängt. | Open Subtitles | من المذهل ما يستطيع الإنسان فعله عندما تكون حياته تعتمد على ذلك. |
Ich muss sagen, Kivu ist erstaunlich. Er fand so große Elefantenspuren. | Open Subtitles | يجب على القول بان كيفو مذهل اكتشف اثار قطيع افيال |
erstaunlich, dass du nicht unter einem Riff mit einer Harpune im Arsch liegst. | Open Subtitles | انا مندهش لأنك لست في قاع البحر مع رمح معلق في مؤخرتك |
Es war wie "Charlie und die Schokoladenfabrik", Es war erstaunlich. | TED | وكان مثل ويلي ونكا ومصنع الشيكولاتة وكان هذا الشيء كان مدهشا. |
Nichts? Es ist erstaunlich, wie produktiv Nichtstun sein kann. | Open Subtitles | إنه لأمر مُدهش ولكن لا شيء هو الذى قد نقوم به |
erstaunlich, wie leicht das menschliche Gehirn manipuliert werden kann. | Open Subtitles | إنّه لأمر مُدهش كيف يُمكن التلاعب بالدماغ البشري بسهولة. |
Ich muss sagen, das ist erstaunlich, ein Projekt wie einen Lizenzvertrag anzugehen. | Open Subtitles | يجب ان اقول , هذا مدهش ان تأخذى مشروع مثل هذا |
Familien sind ein schwieriges Thema, ganz gleich wie geschätzt und erstaunlich sie sein mögen. | TED | العائلات قاسية، وشاقة، وتحتاجُ لكل جهد بعض النظر كيف تكون المعزّة مذهلة ورائعة. |
Es ist erstaunlich, wie echt dieses Ding aussieht. | Open Subtitles | من المثير للدهشة كيف يبدو هذا الشيء حقيقي |
erstaunlich, wie sehr das dem Mythos ähnelt. | Open Subtitles | مُدهِشُ جداً كَمْ تماثل هذا مع الأسطورةَ |
Wir schon. Es ist erstaunlich, was die Leute alles in ihren Spinden aufbewahren. | Open Subtitles | من المذهل الأشياء التي يمكن أن يحتفظ بها الأشخاص في خزانة عملهم |
Und wenn er wirklich neugierig gewesen wäre, wäre sein Wissen erstaunlich. | Open Subtitles | وفي الواقع, ان كان لديه عقل مفكر لكان علمه مذهل |
erstaunlich, dass Sie so schnell anriefen. | Open Subtitles | أنا مندهش أنك أردت المقابلة بهذه السرعة. |
Es war erstaunlich, denn am Ende war er genauso gut wie Django Reinhardt. | Open Subtitles | و كان مدهشا لأنه كان أخيرا بنفس روعة جانغو راينهارت |
Und was so erstaunlich für war -- her war verdammt gut darin; er tötete eine Fliege im Haus mit der Pistole -- aber was wirklich erstaunlich war, war, dass er gerade genug wusste, um sie aufzupumpen. | TED | أما ما كان يدهشني.. كان مذهلًا وهو يطلق النار على الذبابة أما ما كان يدهشني حقًا أنه كان يعرف جيدًا كيف يصوب نحوها |
erstaunlich, dass sie Sie nicht auch sahen. | Open Subtitles | انا متفاجئ كيف انهم لم يكشفوا امرك ايضاً |
Aber von der Sekunde, in der ich es ihr erzählte, war Shelby erstaunlich. | Open Subtitles | لكن بمجرد أن أخبرتها , كان رد فعلها مٌذهل |
Dieser ganze Abend ist für mich sehr erstaunlich. | TED | وأشعر أن الامسية بأكملها مدهشة جدا بالنسبة لي. |
Ich wurde interviewt von all diesen nationalen Nachrichtenagenturen und Zeitschriften, es war erstaunlich. | TED | وحصلت على مقابلات مع جميع هذه المنافذ الإخبارية الوطنية والمنافذ الصحفية، كان مذهلاً. |
Hope, das ist Maggie. erstaunlich, dass ihr euch noch nicht kennt. | Open Subtitles | هوب هذه ماغي ، أنا متفاجئة أنكم لم تلتقوا ببعض من قبل. |