- Okay, dann, Eure Hoheit, warum erzählen Sie mir nicht, wo das ganze Geld herkommt? | Open Subtitles | رقم حسنا، إذن، صاحب السمو، لماذا لا تخبرني حيث كل أن المال سيأتي من. |
Da wir uns nie wiedersehen werden, erzählen Sie mir doch, was passiert ist. | Open Subtitles | بما أنّك ستغادر ولن تراني مجددا البتة، لماذا لا تخبرني ماذا حصل؟ |
Sie, geniale Wissenschaftlerin, erzählen Sie mir von dem Knochensplitter. | Open Subtitles | أيتها السيدة الأخصائية الذكية أخبريني عن كسرة العظم تلك |
Dann erzählen Sie mir: Nur ein Freund, ich bin nicht... | Open Subtitles | أخبريني إذن ، من تكونين في هذه القصة الخرافية ؟ |
Jetzt, wo ich Sie alleine habe, erzählen Sie mir was über sich. | Open Subtitles | الآن و قد اصبحنا وحدنا اخبريني شيئاً ما عن نفسك كماذا؟ |
erzählen Sie mir lieber davon, bevor ich eine Handvoll Beweise habe. | Open Subtitles | يستحسن أن تخبريني قبل أنا أحصل على حفنة من الأدلة |
So ein Problem zieht riesige Fliegen an. Also, erzählen Sie mir alles. | Open Subtitles | مشكلة كهذه تجذب الكثير من الاهتمام لذا اخبرني عن ما يحصل. |
Und erzählen Sie mir noch einmal, was Sie gemacht haben, nachdem ich gestern weg war. | Open Subtitles | و ، قل لي مرة أخرى ماذا فعلتي. بعد أن غادرت يوم أمس. |
CA: erzählen Sie mir etwas über die Angst und wie man damit umgeht, sein Leben regelmäßig aufs Spiel zu setzen. | TED | كريس: حدثني فقط عن الخوف وكيف تعاملت معه، لأنك كنت بانتظام تضع حياتك في خطر. |
Nein, nicht doch. erzählen Sie mir so was nicht, es macht mir Angst. | Open Subtitles | لا تخبرني بأشياء من هذا القبيل فهي تخيفني |
Das müssten wir alle. Warum erzählen Sie mir das? | Open Subtitles | كلنا نحتاج إلى الراحة لماذا تخبرني بذلك؟ |
Entweder erzählen Sie mir, was Sie wissen, damit die zwei eine Chance haben und ich ihnen helfen kann, oder ich werde Ihnen mein Leben lang auf die Pelle rücken. | Open Subtitles | الآن، إما تخبرني بكل ما تعرفه، لأن هناك فرصة ضئية لأن أساعدهما، وإلا سألاحقك لبقية حياتك. |
Und da wir jetzt ein bischen Zeit haben, erzählen Sie mir etwas von Ihren Freundinnen. | Open Subtitles | وبما أن لدينا الوقت الان أخبريني عن رفاقك |
erzählen Sie mir, wo Sie diesen gut aussehenden Teufel getroffen haben? | Open Subtitles | بالله عليك أخبريني أين التقيتِ بهذا الشيطان الوسيم؟ |
erzählen Sie mir, von was sie Angst haben, und was Sie dazu bringt, so zu empfinden. | Open Subtitles | أخبريني بما تخافين منه. وما يجعلكِ تشعرين بهذا؟ |
Genug von mir. Jetzt erzählen Sie mir von gestern Nacht. | Open Subtitles | على أية حال ذلك بما فيه الكفاية عني الآن اخبريني عن ليلة أمس |
Warum erzählen Sie mir nicht, bei welchen Events Sie schon gearbeitet haben? | Open Subtitles | لمَ لا تخبريني عن بعض الأعمال التي قدمتوها؟ |
Adrian. Ich muss gehen. erzählen Sie mir, was passierte. | Open Subtitles | أدريان، أدريان يجب ان اذهب اخبرني فقط ماذا حدث |
erzählen Sie mir etwas von sich selber das ich nicht gekonnt folgern kann. | Open Subtitles | قل لي شيئا عن نفسك لا أستطيع أن نستنتج بخبرة. |
Wahrscheinlich eine Variante von: "erzählen Sie mir von einer Situation, als". | TED | ربما مجموعةٌ من، "حدثني عن تلك المرة التي،" أليس كذلك!؟ |
erzählen Sie mir vom 19. April. 19. April, 3 Uhr, genauer gesagt. | Open Subtitles | أخبرنى عن التاسع عشر من أبريل الساعة الثالثة صباحا ,تحريا للدقة |
Wieso erzählen Sie mir in der Zwischenzeit nicht warum Sie heute hier sind? | Open Subtitles | في هذه الأثناء، لما لا تقول لي لما نحن هنا اليوم؟ |
erzählen Sie mir von Ihrer Erfahrung als Leiterin der Aufsichtskommission für Reformen. | Open Subtitles | حدثيني عن تجربتك كمشرفة على لجنة الإصلاح |
Aber hier sollten Sie nach einer anderen Statistik fragen und zwar: "erzählen Sie mir von den Nebenwirkungen." | TED | ولكن يتوجب عليك في هذه المرحلة أن تسأل عن إحصائيات أخرى وهي " حدّثني عن الآثار الجانبية" أليس كذلك؟ |
erzählen Sie mir von der Versicherung. | Open Subtitles | افترض اننا جلسنا,اخبرنى بشأن موضوع التأمين |
erzählen Sie mir nicht, was ich weiß und was nicht. | Open Subtitles | لذا فأرجوكِ لا تخبرينني بما أعلم و لا أعلم أعرف القانون |
erzählen Sie mir von Ihrer Frau und den Rosenbüschen. | Open Subtitles | حدثنى عن زوجتك و تلك الشجيرات الورديّة. |
erzählen Sie mir, was Sie sonst noch wissen. | Open Subtitles | أخبرْني عن الاشياء الأخرى التى تَعْرفَها. |