"es an der zeit ist" - Traduction Allemand en Arabe

    • قد حان الوقت
        
    • الوقت حان
        
    • مسألة وقت
        
    Ich würde Ihnen gerne nicht nur erklären, warum es an der Zeit ist, das zu ändern, sondern auch, wie wir das tun können. TED وأود أن أشرح لكم أنه قد حان الوقت لنغير هذا، و أننا قادرون على القيام بذلك،
    Und ich denke, dass es an der Zeit ist unsere Ansprüche an Nahrungsmittel zu ändern. TED وأعتقد أنه قد حان الوقت لتغيير ما نتوقعه من طعامنا.
    Natürlich dauerte das, ich war fast 40, und ich beschloss, dass es an der Zeit ist als Künstlerin anzufangen. TED استغرق ذلك زمنا، وقاربت على الأربعين وقررت أن الوقت حان لأبدأ طريقي كفنانة
    Ich entschied mich, dass es an der Zeit ist, meine Blockade zu lösen... und die Sache zu run, die ich tun muss... und als ich die Entscheidung getroffen hab, änderte sich alles. Open Subtitles قررت ان الوقت حان لأترك تحفظاتي وفعل الشيء اللذي يجب علي فعله وفي المره التي عقدت فيها هذا القرار ، اختلف كل شيء
    Du veränderst dich, und, ja, du zerstörst die Familie, und du weißt, dass es an der Zeit ist, dass wir beide etwas unternehmen. Open Subtitles أنت تغيرين نفسك وأجل تدمرين هذه العائلة وهي مسألة وقت حتى نؤكد كلانا ذلك
    Alles, was ich denken konnte, war daß es an der Zeit ist. Open Subtitles لم أكن متفاجئة كلّ ما استطعتُ التفكير فيه هو أنّها كانت مسألة وقت لا أكثر
    - Alter,... denkst du nicht, dass es an der Zeit ist, ein paar Regeln zu brechen? Open Subtitles يا صاح،ألا تعتقد إنه قد حان الوقت الذي تبدأ فيه بتحطيم بعض القواعد؟
    Aber ich denke, dass es an der Zeit ist, es zu überdenken. Open Subtitles ولكن أظن أنه قد حان الوقت لمراجعته وتحديثه
    Bis du endlich bemerkst, dass es an der Zeit ist, reinzukommen? Open Subtitles لك، حتى تكتشف أنّه قد قد حان الوقت للدخول
    Nilssen, ich muss Ihnen sagen, dass es an der Zeit ist, von der Theorie zur Praxis überzugehen. Open Subtitles ... نيلسن" يجب ان اخبرك انه" قد حان الوقت للأنتقال من النظريه الى التطبيق
    Aber ich ... ich denke, dass es an der Zeit ist ... dass du auch die letzte Front eroberst. Open Subtitles في التلفزة والسينما لكن... أظن الوقت حان...
    Ich habe mir gedacht, dass es an der Zeit ist, mich neu auszustatten. Open Subtitles أعتقد أن الوقت حان لرفع المعدل.
    Aber ich denke, ich habe einen Punkt erreicht, an dem es an der Zeit ist, neue Dinge zu erfahren. Open Subtitles -لكن ... أعتقد أنّني وصلت لمرحلة حيث أن الوقت حان لي لخوض تجربة جديدة. حقًا؟
    Hör mal, denkst du nicht auch, dass es an der Zeit ist, dass wir offen miteinander reden? Open Subtitles انظر، أما علمت أنّها مسألة وقت ريثما نتصارح فيما بيننا؟
    Ich denke, dass es an der Zeit ist, dass Eric Braithwaite Sie bittet, eine blaue Akte über Henry anzulegen. Open Subtitles اعتقد انها مسألة وقت فيطلب منك "ايريك برايثوايت" لكي تفتح ملفاً ازرقاً عن "هنري ويلكوكس"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus