Ich weiß nie, wann es beginnt, aber ich wache immer am 22. auf. | Open Subtitles | لست أدري متى يبدأ الأمر، ولكني أفيق دوماً بصباح اليوم الثاني والعشرين. |
Schau, es beginnt im Frontallappen und dehnt sich praktisch im Hypothalamus aus. | Open Subtitles | انظري، إنه يبدأ من تحت الجبهة ويمتد إلي ما تحت المهاد |
Die Uhr hat 13 geschlagen. es beginnt schon. | Open Subtitles | الساعة ضربت 13 مرة، لقد بدأ التقارب الكوني |
Zieht. es beginnt nachzugeben. | Open Subtitles | اسحبوا، لقد بدأ يتزحزح. |
es beginnt mit dem Problem widersprüchlicher Beweise, das jeder hat, was der Grund dafür ist, dass wir Teil der Welt sind. | TED | وتبدأ بمسألة العينة الدخيلة التي نتعرض لها جميعاً، لكوننا جزء من العالم. |
es beginnt damit, sein eigenes Vorbild zu sein. | TED | ويبدأ ذلك بأن تكونوا نموذجا يحتذى به. |
es beginnt ganz langsam, wie ein Pilz. | Open Subtitles | سيبدأ الأمر ببطئٍ كالفطر. |
Und ich will das Ende der Piraterie an diesem Ort und es beginnt heute Nacht. | Open Subtitles | وسأكون نهاية القرصنة بهذا المكان، و ذلك سيبدأ من الليلة |
Diese Kreuzung von Robotik und Dingen wie Terrorismus wird eine beunruhigende Faszination haben. Wir haben bereits gesehen, wie es beginnt. | TED | هذا التقاطع بين الروبوت و أشياء مثل الإرهاب سيكون آسرا وحتى مزعجا. ولقد شهدنا بدأ هذا الأمر قبل الآن. |
Es dauerte eine lange Zeit an. es beginnt um 1890. Der elektrische Ventilator war ein großer Erfolg. | TED | إنه يستمر لزمن طويل. يبدأ تقريباً منذ عام 1890م. وكانت المروحة الكهربية نجاحاً كبيراً. |
Tut es nicht. es beginnt am Lebensanfang. | TED | هذا غير صحيح. إنه يبدأ مع بداية الحياة. |
es beginnt mit einem Hustenreiz, der zum Husten wird. | TED | يبدأ الأمر بدغدغة في الحلق ومن ثم يتحول الى كحة. |
es beginnt unterhalb des Siedepunktes von Wasser zu schmelzen und verliert dabei seine öligen Bestandteile nicht, die es wie ein Schwamm gespeichert hat. | TED | فهو يبدأ بالانصهار تحت نقطة غليان الماء ولا يتخلص من الملوثات الزيتية الذي يمتصها كالإسفنج |
Es mag Technologie und Ökonomie miteinbeziehen, aber es beginnt damit, was Menschen brauchen oder vielleicht brauchen könnten. | TED | يمكن للتصميم أن يدمج التقنية والأقتصاد ولكنه يبدأ دائما من حاجة الأنسان, أو مما يمكن أن يحتاجه |
es beginnt mit einer großen Sickerwunde, oft im Gesicht. | Open Subtitles | يبدأ بقرحة كبيرة تَرشَح، غالبا في الوجه. |
Nein, es beginnt zu flimmern. | Open Subtitles | -نعم لقد بدأ بالدوران |
- es beginnt zu rasen. | Open Subtitles | اعلم - لقد بدأ بالخفقان - |
es beginnt. | Open Subtitles | لقد بدأ الأمر |
es beginnt mit einer einzelnen Frage, und es endet mit ihrer Antwort auf diese Frage. | Open Subtitles | وتبدأ بسؤال واحد وتنتهي بإجابتك لهذا السؤال |
es beginnt mit unserem Gehirn. | TED | وتبدأ مع أدمغتنا. |
es beginnt im ventralen Tegentum, | TED | ويبدأ في منطقة الغشاء البطني. |
Bestimmte Arten von Molekülen assoziieren sich gerne mit dem Mörtel. Zum Beispiel, in diesem Fall, RNS, in rot gezeigt – das ist ein Verwandter der DNS, es ist ein Informationsmolekül – es kann ankommen und es beginnt sich mit der Oberfläche dieses Mörtels zu verbinden. | TED | تفضل أنواع معينة من الجزيئات أن تتحد بهذا الصلصال. على سبيل المثال، في هذه الحال، RNA٫ المعروض بالأحمر - إنه قريبٌ من الـ DNA- إنه جزئ معلوماتي - يمكنه أن يتقدم ويبدأ بالاتحاد بسطح هذا الصلصال. |
- es beginnt in unserer Zelle. | Open Subtitles | - سيبدأ الأمر في زنزانتنا |
Und es beginnt hier. | Open Subtitles | و سيبدأ من هنا |
Der rechtschaffene Mann, der es beginnt, ist der Einzige, der es beenden kann. | Open Subtitles | و الرجل الصالح الذي بدأ هذا هو الوحيد القادر على انهائه |