| Wir schneiden den Patienten auf und gehen golfen, bevor es dunkel wird. | Open Subtitles | وعلينا فتح صدر هذا الصبي والذهاب للعب الغولف قبل حلول الظلام |
| Bringt ihn unten am Berg in Sicherheit, bevor es dunkel wird. | Open Subtitles | عليكم إنزاله من المنحدر إلى مكان آمن قبل حلول الظلام |
| Und da wären noch andere Probleme, wenn es dunkel wird und man sich ein paar Drinks gönnt. | TED | وماذا عن النوع الآخر من الثغرات، تعلمون ما يحدث بعد حلول الظلام عند تناول المشروبات. |
| Es ist hübsch, aber wenn es dunkel wird, ist nichts mehr los. | Open Subtitles | إنّه حقاً جميل، لكن حقاً لا يوجد شئ حين يحل الظلام. |
| Da, nimm und geh nach Hause, bevor es dunkel wird. | Open Subtitles | خذ هذه واذهب الى البيت .قبل أن يحل الظلام |
| Nein, nein, er bleibt immer in der Nähe, wenn es dunkel wird. | Open Subtitles | -لا، لا، لا يبقى دائماً قرب المنزل حينما يحلّ الظلام |
| Wir müssen hier raus, bevor es dunkel wird. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من الغابة قبل أن تظلم. |
| Geben Sie mir mein Pferd, damit ich los kann, bevor es dunkel wird. | Open Subtitles | اعطني جوادي لأتمكن من الرحيل من هنا، قبل حلول الظلام |
| Sag ihm, heute Nachmittag. Bevor es dunkel wird. | Open Subtitles | بعد ظُهر اليوم, أىّ وقتٍ قبل حلول الظلام. |
| Bis es dunkel wird, müssen wir hier wohl warten. | Open Subtitles | حسنا ، من الافضل ان نرتاح حتى حلول الظلام |
| Wir warten bis es dunkel wird, legen dich auf den Boden des Kanus, und wir schleichen uns hier raus. | Open Subtitles | سننتظر حلول الظلام , ونضعك في قاع الزورق و سنتسلل من هنا |
| Wir versuchen es später nochmal. Wenn es dunkel wird. | Open Subtitles | حسنا، سنتعامل معهم فيما بعد، عند حلول الظلام |
| Beeilt euch. Wir müssen auslaufen bevor es dunkel wird. | Open Subtitles | بأسرع ما يمكنكم لابد أن نرحل قبل حلول الظلام |
| Ich suche ein Hotel, bevor es dunkel wird. Was meinst du? | Open Subtitles | أُريدُ إيجاد مكان قبل حلول الظلام ما رأيك؟ |
| Jedenfalls bis es dunkel wird. Denkt daran: nicht fangen, sondern töten. | Open Subtitles | أبقوه بعيدا عن الأنظار حتي حلول الظلام تذكروا، العملية عملية قتل و ليس أسر |
| Dann können wir uns ja ausruhen, bis es dunkel wird. Machen wir's uns gemütlich. | Open Subtitles | اعتقد انه يمكننا الراحة حتي حلول الظلام من الجيد ان نحصل علي بعض الراحة |
| Wir schaffen es nicht, eh es dunkel wird. | Open Subtitles | سيدتى الرئيسة , لن نذهب إلى هناك قبل حلول الظلام |
| Ich will alle Verletzten hinter den Linien, ehe es dunkel wird. | Open Subtitles | أريد أخذ جميع الرجال المصابين إلى جانب الطريق قبل أن يحل الظلام |
| Wir laufen so lange weiter bis es dunkel wird. | Open Subtitles | لنذهب ألى أبعد ما يمكننا قبل أن يحل الظلام |
| - Lass uns warten, bis es dunkel wird. | Open Subtitles | لنتابع السير إنتظر حتى يحل الظلام |
| Sobald es dunkel wird. | Open Subtitles | عندما يحلّ الظلام |
| Sobald es dunkel wird gehe ich wieder auf die Jagd. | Open Subtitles | بمجرد أن تظلم ، سأعاود الصيد |