Es geht nicht ums Wissen, es geht mehr ums Erfahren, es mit dir erfahren. | Open Subtitles | إنَّ الأمر لا يتعلق بالمعرفة ولكنه يتعلق بالمواجهة أكثر، و خاصةً مواجهته معكِ |
Es geht nicht ums Vertrauen, sondern darum, sicherzustellen, dass du das auch hinkriegst. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بالثقة، بل يتعلق بالتأكد من أن تنزلي إلى هناك |
Es geht nicht ums Schweinefleisch oder die Religion. | Open Subtitles | لا يتعلق الأمر بأكل لحم الخنزير أو بالدين. |
Es geht nicht ums Ego. | Open Subtitles | هذا لا يتعلق بالغرور. |
Es geht nicht ums Überzeugen. Es geht darum, das politische Klima, in dem wir uns befinden, | Open Subtitles | هذا ليس بشأن اقتناعي بل بشأن الصدق في المناخ السياسي |
- Ich kann mir das nicht leisten. - Es geht nicht ums Geld. | Open Subtitles | -لا أستطيع تحمل تكاليف الحارس الخاص إنه ليس بشأن المال. |
Es geht nicht ums Verdienen. | Open Subtitles | ليس للإستحقاق علاقة بالأمر |
Es geht nicht ums Geld. | Open Subtitles | إنها ليست مسألة مال |
Aber Es geht nicht ums Geld, sondern um die Herausforderung. | Open Subtitles | ولكن الأمر لا يتعلق بالنقود بيني وبينك، صحيح ؟ بل العبء ، والفرار، والصعاب |
Willst du etwa sagen, Es geht nicht ums Wer, sondern ums Wann? | Open Subtitles | إذن تعنين أن الأمر لا يتعلق بالشخص بل الوقت المناسب |
Es geht nicht ums Geld. Ich habe Angst vor Flugzeugen, ok? | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بالمال لدي رهاب الطائرة، حسناً؟ |
Es geht nicht ums Geld. Ich muss gleichberechtigt sein, sonst respektiert Simon mich nicht. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بالمال، يجب أن أضع مكانة متساوية للمجموعة، |
- Es geht nicht ums Geld. | Open Subtitles | -كلارك" لا يتعلق الأمر بالمال وحسب" |
Es geht nicht ums Geld. Nicht jeder lässt sich kaufen. | Open Subtitles | (لا يتعلق الأمر بالمال يا (جو لا يمكن أن نشتري أياً كان |
Es geht nicht ums Ficken. | Open Subtitles | لا يتعلق الأمر بالجنس |
Es geht nicht ums Geld. | Open Subtitles | هذا لا يتعلق بالمال. |
- Es geht nicht ums Haus. | Open Subtitles | هذا ليس بشأن المنزل |
Es geht nicht ums Geld, sondern um die Umwelt. | Open Subtitles | إنه ليس بشأن المال إنه بشأن التلوث |
Es geht nicht ums Verdienen. | Open Subtitles | ليس للإستحقاق علاقة بالأمر |
Es geht nicht ums Geld, sondern um das Wissen. | Open Subtitles | ليست مسألة مال إنها المعرفة |
Es geht nicht ums Handy. Du willst gar nicht hier sein. | Open Subtitles | انه ليس عن الهاتف عن انك لاتريد ان تكون هنا |
Nein, nein, Es geht nicht ums onanieren. | Open Subtitles | -لا، لا، لا يتعلّق الأمر بالاستمناء |
Hey, 6 Riesen dieses Mal, 8 Riesen letztes Mal. Es geht nicht ums Geld, Mann, es geht ums Prinzip. | Open Subtitles | ستة آلاف هذه المرة، وتسعة آلاف المرة السابقة إنه لا يتعلق بالنقود يا رجل، بل بالمبدأ |
Es geht nicht ums Abnehmen, sondern darum, sein Leben zu ändern. | Open Subtitles | إن الأمر ليس بخصوص فقدان الوزن بل بتغير أسلوب الحياة |
Es geht nicht ums Geschäft, Louis. Es geht um Mike. | Open Subtitles | الأمر ليس عن العمل يا (لويس) الأمر عن (مايك) |