"es getan" - Traduction Allemand en Arabe

    • فعلتها
        
    • الفاعل
        
    • الفاعلة
        
    • من فعلها
        
    • ما فعله
        
    • فعلتُها
        
    • فعلتِ ذلك
        
    • ذَهبتَ وعَملتَه
        
    • قمت بالأمر
        
    • فعلاها
        
    • فعلتموها
        
    • ارتكبها
        
    Ja, aber ist das nicht der Beweis, dass sie es getan hat? Open Subtitles نعم، لكن أليس هذا دليل على إنها فعلتها على إنها قتلته؟
    Aber noch wichtiger ist es, die Neugierde zu drosseln, nach den schmutzigen Details zu graben: Wo wart ihr? Wo habt ihr es getan? TED ولكن الأهم هو الحد من الفضول نحو الألغام والتفاصيل البائسة أين كنت؟ أين فعلتها ؟
    Sie hat es getan. Sie hat es getan und wir haben es auf Band. Open Subtitles لقد فعلتها, بالله لقد فعلتها وحصلنا على كل هذا في شريط
    Was ist da passiert? Denkst du, einer von diesen Leuten hat es getan? Open Subtitles إذن ، هل تعتقدون أن أحد هؤلاء الأشخاص قد يكون الفاعل ؟
    Alle sagen, dass du es getan hast. Open Subtitles هذا ما يقوله الجميع، أنكِ الفاعلة
    Viele wären erleichtert zu erfähren, wer es getan hat. Open Subtitles ، يمكننى أن أخبرك بشئ واحد . كثير من الناس سوف يستريحوا بمعرفة من فعلها
    Wichtig ist nicht, was er getan hat, sondern warum er es getan hat. Open Subtitles اﻷمر المهم ليس ما فعله ولكن لماذا فعله. أليس كذلك؟
    Wenn ich es getan habe... hatte ich vielleicht einen guten Grund dafür. Open Subtitles لو كنتُ فعلتها، لربّما فعلتُها لسببٍ وجيه
    Ich weiß, daß du es getan hast, weil du dachtest, ich wäre ein toter Mann... Open Subtitles أعرف أنك قد فعلتِ ذلك لأعتقادكِ بأنني كنت سأموت
    Die Fährte von der Frau, mit der du es getan hast, zu der Frau, von der du hoffst, dass sie es nie rauskriegt! Open Subtitles من الامرأة التى فعلتها معها إلى الإمرأة التى تتمنى ألا تكتشف ما فعلته
    Ich bereute es, nachdem ich es getan hatte. Aber... Open Subtitles و قد ندمت على ذلك باللحظة التي فعلتها و لكن
    Ich weiß, dass du es getan hast, und ich kann nur hoffen, dass du dir... keinen Krebs oder Impotenz eingehandelt hast. Open Subtitles أعلم بأنك فعلتها قبلاً وأفترض بأنه ليس لديك السرطان أو العجز الجنسي
    Gut, sie hat es getan, verstanden. Ich will wissen, wie ich sie finden kann. Open Subtitles ، صحيح ، لقد فعلتها فهمت هذا ما أريده هو ، كيف بإمكاني أن أجدها ؟
    Bei Dawn denke ich nicht einmal, dass ich es getan haben könnte. also ich weiß ich war's nicht. Open Subtitles ولا أعتقد بانني فعلتها .. ولذا لم أفعلها
    Sogar nach dem, was ich in dieser Nacht gesehen habe -- dachtest du auch, ich hätte es getan. Open Subtitles وبعد الذي رأيته تلك الليلة.. ظننتي أنت كذلك أنني فعلتها
    Okay, ich sage nicht, dass ich weiß wie sie es getan hat, aber sie hat es getan. Open Subtitles أنا لا أقول أنني أعرف كيف فعلتها لكنها فعلتها
    Wenn es ein Unfall war, sagt man gar nicht, wer es getan hat. TED لو كان الأمر حادثًا، لن تُشير إلى الفاعل.
    Man hat ihn so lange verhört, dass er selbst glaubt, es getan zu haben. Open Subtitles تم استجوابه عدة مرات لدرجة بدأ يصدّق أنه الفاعل
    Du hast es getan. Open Subtitles ذَهبتَ وعَملتَه.
    Ich weiß nicht, wie du es getan hast, aber du hast es getan! Open Subtitles لا أعلم كيف قمت بالأمر ولكنك قمت به
    Ich weiß nicht, warum. Ich denke nicht, dass sie es getan haben. Open Subtitles لا اظن انهما فعلاها
    Der Commander denkt, ihr habt es getan. Open Subtitles القائد يظنّ إنّكم فعلتموها
    Wir haben den Fall gelöst. Der Rennfahrer hat es getan. Open Subtitles حللنا القضية سائق سباق السيارات ارتكبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus