Es gibt kein Telefon speziell für Drogendealer und Laptops speziell für Journalisten. | TED | لا يوجد هاتف مخصص لمروج مخدرات او حاسب محمول مخصص لصحفي. |
Oder Es gibt kein Internet, wie Facebook, MySpace, Youtube, in dem sie sprechen können. | TED | أو لأنه لا يوجد إنترنت، مثل فيس بوك، ماي أسبيس، يوتيوب، ليتحدثوا عبره. |
Es gibt kein Backup, das sorgfältig aufbewahrt wird, um vom Internet unabhängig zu sein, und das aus völlig anderen Bausteinen besteht. | TED | ليس هناك نظام نسخ احتياطي واضح نبقيه بعناية فائقة منعزلاً عن الإنترنت, مصنوع من مجموعات مختلفة تمامًا من اللبنات. |
Aber glauben Sie mir, Es gibt kein furchteinflößenderes Abenteuer als Beifahrer bei Marge Deton zu sein. | TED | ولكن سوف أخبركم , ليس هناك مغامره مروعه أكثر من ركوب السيارة مع مارج ديتون. |
Unser kleiner Kerl wartet am Kamin, aber Es gibt kein Geschenk. | Open Subtitles | طفلنا الصغير ينتظر عند المدفأه ولكن ، ليس هنالك هدية |
Und die kommen einfach davon. Verdammt, Es gibt kein Gesetz mehr. | Open Subtitles | ،سيهربون بفعلتهم تلك اللعنة , لا يوجد قانون بعد الآن |
Es gibt kein Geld! Das Getriebe in Guatemala, Benzin, Nutten, das Schmieren der Grenzer. | Open Subtitles | لا يوجد مال, التعامل هنا في جواتيمالا تأخذ بنزين او عاهرات بدل المال |
Idiot. Ich habe einen krummen Schwanz und Es gibt kein Gras? | Open Subtitles | حصلتُ على قضيب أعوج و الآن لا يوجد حشيش ؟ |
Es gibt kein Datum und keine Zeit, und der genaue Wortlaut der Festnahme wird noch bestimmt. | Open Subtitles | لا يوجد تاريخ أو وقت، كما أن الصياغة الدقيقة لأمر الإعتقال لم تصر رسمية بعد |
Es gibt kein Maß an Diät oder Training, das so schnell Ergebnisse bringt. | Open Subtitles | لا يوجد كمية من الحمية الغذائية أو التمرين ستنتج نتائج بتلك السرعة |
Aber im gesamten County gibt es keinen Coffee Shop, kein Internet-Café, Es gibt kein Kino, keinen Buchladen. | TED | لكن في المقاطعة كلها لا يوجد أي متجر قهوة، و لا ليس هناك مقهى انترنت، و لا دار عرض الأفلام، و لا مكتبة. |
Es gibt kein Gesetz, das einem Mann ein Geschäft verbietet, oder mehrere Geschäfte. | Open Subtitles | ليس هناك قانون يمنع الرجل ان يعمل بالتجارة او جميع الأعمال التجارية |
Nein, nein, nein, Es gibt kein Aussäen, kein Turteln und kein Rumlecken. | Open Subtitles | لا، لا، لا ليس هناك بذر, ولا عصر, ولا لعق وجه |
BESTE FREUNDE Es gibt kein Zurück, Sergeant. Ich muss an Bord des Hubschraubers. | Open Subtitles | ليس هناك مجال للتراجع، أيّها العريف أريد أن أصعد على متن المروحيّة |
Wie Kevin Kelly bereits dargestellt hat, Es gibt kein Ziel. | TED | وهكذا ، كما أشار كيفن كيلي ، ليس هناك نهاية محددة للَّعبة. |
Es gibt kein Tier auf diesem Planeten, das mit allem, was da kommt kopuliert. | TED | ليس هناك حيوان على سطح هذا الكوكب من شأنها أن تتسافد مع أي شيء يأتي على طريقها. |
Wieder die gleichen Zwei-Finger Gestiken zum einfachen Rein- und Rauszoomen. Es gibt kein wirkliches Interface. | TED | ولكن كما ترون ، يمكنني استخدام حركة الإصبعين ذاتها لتحريك الصورة هنا و هناك بسلاسة. هنا أيضا ليس هنالك واجهة |
- Uns? Es gibt kein "uns". Ich ruf mir ein richtiges Taxi, | Open Subtitles | لا وجود لـ نحن, سوف أقوم بالاتصال بـ سيارة تاكسي حقيقية |
Es gibt kein stärkeres Band als das zwischen Mutter und Kind. | Open Subtitles | لايوجد هناك رابطة أقوى من تلك التى بين الأم وطفلها |
Du hast es selbst gesagt, Will. Die Magie ist zu stark. Es gibt kein Zurück. | Open Subtitles | لقد قلتيها بنفسك , يا ويل, السحر قوياً جداً لا مجال للعودة منه |
Es gibt kein Entkommen. | Open Subtitles | لم تستطع الهرب .. وعليها أن تقاتل |
- Es gibt kein Theorem, keine Beweise. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه هو أن أستعمل عقلى ليست هناك نظرية، ولا دليل |
Es gibt kein Abschlachten. Und Blutvergießen bezweifle ich auch. | Open Subtitles | لن يكون هناك مذبحة ,و اشك ايضا انه سيوجد اية اراقه للدماء |
Sag ihnen, Es gibt kein Miller-Wachs- Girl, aber sag ihnen auch warum. | Open Subtitles | اخبريهم انه لا توجد اعلانات لورنيش ميلر ولكن ايضا اخبريهم السبب |
Ihr historischer Wert ist immens, aber Es gibt kein Gold und keine Juwelen... wenn du das meinst. | Open Subtitles | القيمة التاريخية لا تقدّر بثمن ولكن ليس ثمة ذهب أو مجوهرات بها.. إذا كان هذا ما تقصدينه |
Es gibt kein größeres erstes Mal, als zuzusehen, wie dein Kind ohne Stützräder Fahrrad fährt... | Open Subtitles | ما من لحظة أسعد من مشاهدة طفلتك تقود الدرّاجة لأوّل مرّة بلا عجلات مران |
Nein. So etwas gibt es nicht. Es gibt kein Level Null. | Open Subtitles | ليس هُناك أي شئ يمكن ان يكون مرحلة الصفر. |
Als du in diesen Kreis getreten bist, hab ich dir gesagt, Es gibt kein Zurück. | Open Subtitles | عندما وقفت داخل تلك الدائرة، أخبرتك بأنّه لا سبيل للتنحي. |