"es gibt kein" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا يوجد
        
    • ليس هناك
        
    • ليس هنالك
        
    • لا وجود
        
    • لايوجد
        
    • لا مجال
        
    • لم تستطع
        
    • ليست هناك
        
    • لن يكون هناك
        
    • لا توجد
        
    • ليس ثمة
        
    • ما من
        
    • يوجد أي
        
    • ليس هُناك
        
    • لا سبيل
        
    Es gibt kein Telefon speziell für Drogendealer und Laptops speziell für Journalisten. TED لا يوجد هاتف مخصص لمروج مخدرات او حاسب محمول مخصص لصحفي.
    Oder Es gibt kein Internet, wie Facebook, MySpace, Youtube, in dem sie sprechen können. TED أو لأنه لا يوجد إنترنت، مثل فيس بوك، ماي أسبيس، يوتيوب، ليتحدثوا عبره.
    Es gibt kein Backup, das sorgfältig aufbewahrt wird, um vom Internet unabhängig zu sein, und das aus völlig anderen Bausteinen besteht. TED ليس هناك نظام نسخ احتياطي واضح نبقيه بعناية فائقة منعزلاً عن الإنترنت, مصنوع من مجموعات مختلفة تمامًا من اللبنات.
    Aber glauben Sie mir, Es gibt kein furchteinflößenderes Abenteuer als Beifahrer bei Marge Deton zu sein. TED ولكن سوف أخبركم , ليس هناك مغامره مروعه أكثر من ركوب السيارة مع مارج ديتون.
    Unser kleiner Kerl wartet am Kamin, aber Es gibt kein Geschenk. Open Subtitles طفلنا الصغير ينتظر عند المدفأه ولكن ، ليس هنالك هدية
    Und die kommen einfach davon. Verdammt, Es gibt kein Gesetz mehr. Open Subtitles ،سيهربون بفعلتهم تلك اللعنة , لا يوجد قانون بعد الآن
    Es gibt kein Geld! Das Getriebe in Guatemala, Benzin, Nutten, das Schmieren der Grenzer. Open Subtitles لا يوجد مال, التعامل هنا في جواتيمالا تأخذ بنزين او عاهرات بدل المال
    Idiot. Ich habe einen krummen Schwanz und Es gibt kein Gras? Open Subtitles حصلتُ على قضيب أعوج و الآن لا يوجد حشيش ؟
    Es gibt kein Datum und keine Zeit, und der genaue Wortlaut der Festnahme wird noch bestimmt. Open Subtitles لا يوجد تاريخ أو وقت، كما أن الصياغة الدقيقة لأمر الإعتقال لم تصر رسمية بعد
    Es gibt kein Maß an Diät oder Training, das so schnell Ergebnisse bringt. Open Subtitles لا يوجد كمية من الحمية الغذائية أو التمرين ستنتج نتائج بتلك السرعة
    Aber im gesamten County gibt es keinen Coffee Shop, kein Internet-Café, Es gibt kein Kino, keinen Buchladen. TED لكن في المقاطعة كلها لا يوجد أي متجر قهوة، و لا ليس هناك مقهى انترنت، و لا دار عرض الأفلام، و لا مكتبة.
    Es gibt kein Gesetz, das einem Mann ein Geschäft verbietet, oder mehrere Geschäfte. Open Subtitles ليس هناك قانون يمنع الرجل ان يعمل بالتجارة او جميع الأعمال التجارية
    Nein, nein, nein, Es gibt kein Aussäen, kein Turteln und kein Rumlecken. Open Subtitles لا، لا، لا ليس هناك بذر, ولا عصر, ولا لعق وجه
    BESTE FREUNDE Es gibt kein Zurück, Sergeant. Ich muss an Bord des Hubschraubers. Open Subtitles ليس هناك مجال للتراجع، أيّها العريف أريد أن أصعد على متن المروحيّة
    Wie Kevin Kelly bereits dargestellt hat, Es gibt kein Ziel. TED وهكذا ، كما أشار كيفن كيلي ، ليس هناك نهاية محددة للَّعبة.
    Es gibt kein Tier auf diesem Planeten, das mit allem, was da kommt kopuliert. TED ليس هناك حيوان على سطح هذا الكوكب من شأنها أن تتسافد مع أي شيء يأتي على طريقها.
    Wieder die gleichen Zwei-Finger Gestiken zum einfachen Rein- und Rauszoomen. Es gibt kein wirkliches Interface. TED ولكن كما ترون ، يمكنني استخدام حركة الإصبعين ذاتها لتحريك الصورة هنا و هناك بسلاسة. هنا أيضا ليس هنالك واجهة
    - Uns? Es gibt kein "uns". Ich ruf mir ein richtiges Taxi, Open Subtitles لا وجود لـ نحن, سوف أقوم بالاتصال بـ سيارة تاكسي حقيقية
    Es gibt kein stärkeres Band als das zwischen Mutter und Kind. Open Subtitles لايوجد هناك رابطة أقوى من تلك التى بين الأم وطفلها
    Du hast es selbst gesagt, Will. Die Magie ist zu stark. Es gibt kein Zurück. Open Subtitles لقد قلتيها بنفسك , يا ويل, السحر قوياً جداً لا مجال للعودة منه
    Es gibt kein Entkommen. Open Subtitles لم تستطع الهرب .. وعليها أن تقاتل
    - Es gibt kein Theorem, keine Beweise. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو أن أستعمل عقلى ليست هناك نظرية، ولا دليل
    Es gibt kein Abschlachten. Und Blutvergießen bezweifle ich auch. Open Subtitles لن يكون هناك مذبحة ,و اشك ايضا انه سيوجد اية اراقه للدماء
    Sag ihnen, Es gibt kein Miller-Wachs- Girl, aber sag ihnen auch warum. Open Subtitles اخبريهم انه لا توجد اعلانات لورنيش ميلر ولكن ايضا اخبريهم السبب
    Ihr historischer Wert ist immens, aber Es gibt kein Gold und keine Juwelen... wenn du das meinst. Open Subtitles القيمة التاريخية لا تقدّر بثمن ولكن ليس ثمة ذهب أو مجوهرات بها.. إذا كان هذا ما تقصدينه
    Es gibt kein größeres erstes Mal, als zuzusehen, wie dein Kind ohne Stützräder Fahrrad fährt... Open Subtitles ما من لحظة أسعد من مشاهدة طفلتك تقود الدرّاجة لأوّل مرّة بلا عجلات مران
    Nein. So etwas gibt es nicht. Es gibt kein Level Null. Open Subtitles ليس هُناك أي شئ يمكن ان يكون مرحلة الصفر.
    Als du in diesen Kreis getreten bist, hab ich dir gesagt, Es gibt kein Zurück. Open Subtitles عندما وقفت داخل تلك الدائرة، أخبرتك بأنّه لا سبيل للتنحي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus