"es ist an" - Traduction Allemand en Arabe

    • آن
        
    • لقد حان
        
    • والآن حان
        
    • إنه يعمل
        
    • ولقد حان
        
    • تناديكِ
        
    Es ist an der Zeit, dass wir das Versprechen der Prävention konkrete Wirklichkeit werden lassen. UN 170 - لقد آن الأوان لتجسيد الوعد بمنع نشوب الصراعات على أرض الواقع الملموس.
    Es ist an der Zeit, dem Herrn seine Freundlichkeit zu vergelten, und so will ich das Kloster Santo Tomás wiederherstellen. Open Subtitles آن الآوان لي لمكافئة اللورد لكل أفضاله بترميم دير القديس توماس
    Es ist an der Zeit, dass du dein eigenes Zimmer hast. Open Subtitles انظري , لقد حان الوقت ليكون لديك غرفة خاصة بك
    Es ist an der Zeit, aufzuhören, die Einkaufszentren, die Gefängnisse, die Stadien und andere Hommagen an unser gemeinschaftliches Versagen zu errichten. TED لقد حان الوقت لوقف بناء مراكز التسوق، السجون، الملاعب والمساهمات الأخرى لجميع أعمالنا بالفشل الجماعي.
    Das blinde Streben nach guter Governance bildete zu lange den Leitfaden der Entwicklungsbemühungen. Es ist an der Zeit zu erkennen, was wirklich funktioniert – und sich von Strategien zu verabschieden, die keinen Erfolg brachten. News-Commentary من الواضح أن السعي الأعمى وراء الحكم الرشيد كان ينفرد بتوجيه جهود التنمية لفترة طويلة للغاية. والآن حان الوقت لكي نعترف بالسبل الكفيلة بتحقيق النجاح ــ ونتجاهل كل ما عدا ذلك.
    Hier, siehst du? Es ist an. Es funktionierte. Open Subtitles أنظروا, أترون ذلك, إنه يعمل لقد نجحت العملية
    Doch trotz zahlreicher Versuche gelang es nicht, eine globale juristische Instanz zu schaffen, die den Kampf gegen den Terrorismus anführt. Es ist an der Zeit, das zu ändern. News-Commentary لكن بالرغم من محاولات متعددة لانشاء هيئة قانونية دولية لمحاربة الارهاب ، الا ان تلك الهيئة ما تزال غير موجوده ولقد حان وقت تغيير ذلك الان .
    Komm her, ist der Weg auch weit Komm her, Es ist an der Zeit Open Subtitles تعالي إلى مَنْ يدعوك عن قرب تعالي واسكني الروح التي تناديكِ
    Wie ich schon sagte, Es ist an der Zeit, dem Herrn seine Freundlichkeit zu vergelten und das Kloster wiederherzustellen. Open Subtitles بينما أنا كنت أقول آن الأوان لي لمكافئة اللورد على جميع أفضاله بترميم دير القديس توماس
    Weißt du, ich bin heute Morgen aufgewacht und hab mich großartig gefühlt, und ich dachte mir, Es ist an der Zeit weiterzumachen. Open Subtitles أوتعلمين , أستيقظت اليوم و شعرتُ أنـّي على ما يرام، و وجدتُ أنـّه قد آن الأوان للعودة.
    Ich denke, Es ist an der Zeit, dass ich den Film aussuche, den wir uns ansehen. Open Subtitles أظن أنه قد آن الوقتُ الذي أختار فيه أنا الفيلم الذي سنشاهده
    Es ist an der Zeit, dass ich das lerne und ich dich aufhalte, mich weiter zu enttäuschen. Open Subtitles آن الأوان أن أضع هذا بيقيني، وأكفُّكَ عن تخييب أملي فيكَ.
    Du hast gerade deinen Abschluss zum millionsten Mal gemacht. Es ist an der Zeit, dass du anfängst, dein Leben zu leben. Open Subtitles ،لقد تخرّجت مرّات لا تُحصى .آن الأوان لتخوض حياتك الخاصّة
    Es ist an der Zeit, damit zu beginnen, lebende Monumente der Hoffnung und Möglichkeit zu errichten. TED لقد حان الوقت أن نبدأ ببناء النصب التذكارية الحية للأمل والفرص.
    Es ist an der Zeit, dass unser Land zusammenhält, wenn auch nur für die Männer und Frauen, die zu unserem Schutz gekämpft haben. TED لقد حان الوقت لهذه البلاد أن تتحد، ولو حتى لكي نساعد الرجال والنساء اللذين حاربوا لحمايتنا.
    Kleine Miss Anya, Es ist an der Zeit, deinen Platz im Leben zu finden. Open Subtitles مهلا آنسة أينيا لقد حان الوقت لأخذ مكانك في الحياة في الحياة وفي الطريق
    Kein Aber. Es ist an der Zeit, dass du uns die Wahrheit erzählst. Open Subtitles لا ، لا لكن ، لقد حان الوقت لتقول لنا الحقيقة .
    Japan und Nordostasien brauchen mutige Initiativen, die sich auf die Zukunft konzentrieren. Es ist an der Zeit, die Geschichte ruhen zu lassen. News-Commentary إن اليابان ومنطقة شمال شرق آسيا في احتياج إلى مبادرات جريئة تركز على المستقبل. والآن حان الوقت لنسيان التاريخ وإعطائه قسطاً من الراحة.
    Die FDIC arbeitet unermüdlich in diese Richtung, der Vorstand der US-Notenbank dagegen war bisher weniger enthusiastisch. Aber Gesetz ist Gesetz und Es ist an der Zeit, es umzusetzen. News-Commentary وقد دفعت شركة التأمين على الودائع الفيدرالية بكل جدية في هذا الاتجاه، في حين كان مجلس محافظي الاحتياطي الفيدرالي أقل حماسا. ولكن القانون هو القانون، والآن حان وقت تنفيذه.
    All diese Beschreibungen treffen wohl zu, aber jede einzelne hat ein anderes rhetorisches Gewicht und andere rechtliche Konsequenzen. Es ist an der Zeit, dass Regierungen und internationale Organisationen den Angriff auf MH17 als vermutliches Kriegsverbrechen bezeichnen. News-Commentary قد تكون كل هذه الأوصاف دقيقة، ولكن كل منها يحمل ثِقَلاً خطابياً مختلفاً وآثاراً قانونية متفاوتة. والآن حان الوقت لكي تعتبر الحكومات والمنظمات الدولية الهجوم على الرحلة رقم 17 جريمة حرب محتملة.
    Es ist an. Gerade angeschaltet. TED إنه يعمل الآن. (الفيديو) الرجل: لقد شغلناه حالاً.
    Doch leidet die EU an einem Übermaß an „Visionen“ und einem Mangel an praktischen Haushaltsmaßnahmen. Es ist an der Zeit, das Gleichgewicht wiederherzustellen, sonst wird Soros’ düstere Prognose noch Wirklichkeit. News-Commentary إن فكرة الانضباط المالي لا تتمتع بنفس القدر من الخيال الذي تمتع به فكرة "الحكومة الاقتصادية". ولكن الاتحاد الأوروبي عاني كثيراً من تخمة "الرؤى" والعجز عن اتخاذ تدابير عملية في التعامل مع الميزانية. ولقد حان الوقت الآن لتصحيح هذا التوازن، وإلا فإن تكهنات سوروس الكئيبة قد تتحول إلى واقع فعلي.
    Komm her, ist der Weg auch weit Komm her, Es ist an der Zeit Open Subtitles تعالي إلى مَنْ يدعوك عن قرب تعالي واسكني الروح التي تناديكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus