"es ist irgendwie" - Traduction Allemand en Arabe

    • إنه نوعاً ما
        
    • انه نوعاً ما
        
    • أنه نوعاً ما
        
    es ist irgendwie der Sinn dieses Dokumentarfilms. Open Subtitles إنه نوعاً ما المقصد من هذا الفيلم الوثائقي
    es ist irgendwie verrückt, sie passen perfekt. Open Subtitles إنه نوعاً ما يبدوا غريباً. ولكنها تناسبني تماماً
    es ist irgendwie befreiend. Open Subtitles في الحقيقة , إنه نوعاً ما محرّر
    Das ist das erste Gespräch, seit dem Kuss. es ist irgendwie komisch. Open Subtitles هذه اول محادثة منذو القبلة انه نوعاً ما غريب
    es ist irgendwie lustig. Todes Komödie/Schwarzer Humor. Ha ha. Open Subtitles انه نوعاً ما مضحك كوميديا الموت أنا أحذرك أن هذه الضحكة
    es ist irgendwie seltsam, aber meine Oma war immer meine beste Freundin. Open Subtitles أعلم أنه نوعاً ما غريب ، لكن جدتي كانت دائماً أفضل صديقً ليّ
    es ist irgendwie katholisch, oder? Open Subtitles إنه نوعاً ما كاثيلوكي؟ صحيح؟ إنه مسيحي
    Wissen Sie, wenn Sie herausfinden, dass man einen Träger und Sie haben ein Kind im Inneren, es ist irgendwie ... Open Subtitles أنك ناقل و أن طفلاً داخلك ...إنه نوعاً ما أعلم، أعلم
    Und sein Sohn glaubt, er ist verrückt, deshalb hatte er niemandem, mit dem er reden konnte... es ist irgendwie wie bei mir... Open Subtitles وإبنه يظن أنه مجنون, إذاً, فهو ليس لديه أحد ليتحدث إليه... إنه نوعاً ما مثلي...
    es ist irgendwie aufregend. Ich denk... Open Subtitles انه نوعاً ما مثير أعتقد ذالك
    - es ist irgendwie lustig. - Wieso ist es lustig? Open Subtitles أنه نوعاً ما مضحكاً - لماذا هو مضحك؟
    Ja, es ist irgendwie unser Ding. Open Subtitles .أنه نوعاً ما شيء خاص بنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus