Es sind bereits Unterhändler vor Ort. Es ist noch unklar, ob es Verletzte gab. | Open Subtitles | المفاوضون هنا يعملون بجد و ما زال الأمر غامضاً حول وجود إصابات محتملة |
Es ist noch feucht auf der Innenbahn, halte ihn von da fern. | Open Subtitles | سيستمعون لهذا السباق حسنا ، هو ما زال بطئ فى المنحنى إبعده عن هناك |
Mama, Es ist noch nicht zu spät. Wenn er dich wirklich liebt... | Open Subtitles | أمى ، لم يتأخر الوقت بعد إذا كان لا يزال يحبك |
Es ist noch immer kein guter Zeitpunkt, ich muss aufs Revier. | Open Subtitles | لا يزال الوقت غير ملائم، عليّ الذهاب إلى مركز الشرطة |
Ich werde die Knochen reinigen, aber Es ist noch Fleisch dran. | Open Subtitles | سأقوم بتنظيف العظام و لكن مازال هناك بقايا لحم بشري |
Es ist noch Zeit, ihn zu bändigen. Wir müssen einen Kreis formen. | Open Subtitles | لا زال هناك وقت لردعه يجب أن نفعل ذلك من الدائرة |
Nein, ich denke nicht. Es ist noch etwas früh für mich. | Open Subtitles | كلا , لا أعتقد ذلك مازال الوقت مبكراً لى |
Es ist noch Zeit, hinunterzugehen und ihn zu beschämen, wenn du willst. | Open Subtitles | لازال هناك وقت لتنزلي وتنتقدي جسده إن أحببت. |
Wir müssen uns beeilen. Es ist noch immer gefährlich hier. | Open Subtitles | سنقوم بهذا بسرعة فالمكان ما يزال خطيراً هنا |
Unten ist eine Bar. Es ist noch früh, aber es ist Chicago im Sommer. Wem machen wir was vor? | Open Subtitles | أرجوكم متعوا أنفسكم اعلم أن الوقت ما زال صباحاً و لكنها شيكاغو |
Es gibt gebratenes Huhn zum Frühstück, Es ist noch heiß und ganz knusprig. | Open Subtitles | سنتناول دجاجا محمرا في الإفطار ما زال ساخنا ولذيذا ، ها هو ساخن ساخن |
Es ist noch etwas früh, um mir mein neuestes Personal wegzunehmen, obwohl Sie gerade einmal die Erfahrung von drei Fällen hat. | Open Subtitles | يبدو أنه ما زال الوقت مبكراً للتقرب من أجدد مستخدميّ، ولم تحل بعد إلا ثلاث قضايا. |
Sie haben bisher keine große Wirkung, aber Es ist noch sehr früh. | Open Subtitles | لم يأخذ مفعوله حتّى الآن لا يزال.. لا يزال الوقت مبكر. |
Es ist noch ein Zeitstempel im Bild, aber ansonsten eine saubere Kopie. | Open Subtitles | لا يزال عليها التوقيت الزمني، لكن، خلاف ذلك فهي نسخة نقية. |
Es ist noch Zeit, John wegen seinem Betrug dem R.A.C. zu melden. Bereinige deinen Namen. | Open Subtitles | لا يزال هناك وقت لكي تتهمي جون بالتزوير وأن تجعلي أسمك نظيفاً مرة أخرى |
Weiß nicht. Vielleicht sechs Meter. Es ist noch Schutt im Weg. | Open Subtitles | لا أعلم، ربما 20 قدناً مازال هناك بعض العوائق في طريقه |
Es ist noch Zeit, das ZPM an Bord zu beamen. | Open Subtitles | مازال هناك وقت لإحضار وحدة الطاقة الصفرية على متنها |
- Es ist noch Zeit. - Bedenken wir den Ereignishorizont. | Open Subtitles | لا زال هناك وقت يجب أن تأخذ أفق الحدث بالإعتبار |
Es ist noch früh. Lassen Sie mich Ihnen das echte Paris zeigen. | Open Subtitles | إنتظرى , مازال الوقت مبكراْ لماذا لا أريكى "باريس" الحقيقة ؟ |
Es ist noch lange hin, oder? | Open Subtitles | لازال هناك طريق طويل ، أليس كذلك ؟ |
Okay, Es ist noch etwas früh für eine Verfassungsdebatte. | Open Subtitles | حسنًا، ما يزال الوقت مبكرًا على جدال دستوري تناول الكعك المحلّى |
Es ist noch nicht vorbei. | Open Subtitles | لم ينتهى الأمر بعد سنظل هنا ليومين |
Aber Es ist noch nicht vorbei. Geh, hilf deiner Schwester. | Open Subtitles | اذهب وساعد اختك ، مازلنا في خطر ، حسنا ؟ |
Aber Es ist noch zu früh. | Open Subtitles | سيأتى اليوم الذى يعرف فيه كل شخص من أنت لكن هذا اليوم لم يحن بعد |
Gut, vielleicht sollten wir das angehen. Es ist noch nicht zu spät. | Open Subtitles | حسناً، ربما يمكننا أن نجرب فلم بفت الأوان بعد |
Amerika kann sich nicht länger als das Land der unbegrenzten Möglichkeiten betrachten, das es einst war. Aber das muss nicht so bleiben: Es ist noch nicht zu spät, den amerikanischen Traum zu erneuern. | News-Commentary | الآن لم يعد بوسع أميركا أن تعتبر نفسها أرض الفرص كما كانت ذات يوم في الماضي. ولكن هذا الواقع ليس قدراً محتما: فالأوان لم يفت بعد لمحاولة استعادة الحلم الأميركي. |
Es ist noch kein Schuss gefallen. Die sind in spätestens einer Stunde da. | Open Subtitles | اذاً سيكونون هنا خلال ساعة |