Es ist wie eine Form der Psychopathie, die uns alle beeinflusst. | TED | إنها مثل نوع السيكوباتية الذي أصبح يؤثر فينا جميعا. |
Es ist wie eine Alkoholallergie. - Es macht mich verrückt. | Open Subtitles | إنها مثل حساسية من الكحوليات إنها تجعلني مجنونة, هذا كل شيء |
Hier ist sie. Es ist wie eine Schüssel mit Spaghettis, die verheddert sind. | Open Subtitles | انها مثل وعاء كبير من معكرونة متشابكة في بعضهاا .. |
Es ist wie eine schöne Rückblende in einem düsteren Cop-Thriller. | Open Subtitles | انها مثل لمحة سعيدة في مباراة مثيرة لشجاعة الشرطة |
Es ist wie eine Busfahrt mit ein paar Dosen Bier, wie ein Tagesausflug, nur dass er sechs Wochen dauerte. | Open Subtitles | أنها مثل رحلة بعيداً في حافلة. بضع علب من البيرة في ظهره. إيكي رحلة ليوم واحد. |
Oh, ich würde töten, um eine Lebensmittelallergie zu haben. Es ist wie eine Diät der Natur. | Open Subtitles | انني مغتاضه لانه ليس لدي حساسية من الاكل انه مثل الرجيم الطبيعي |
Wenn Sie nicht wissen, was Hypomanie ist, Es ist wie eine Maschine ohne Steuerung, vielleicht ein Ferrarimotor ohne Bremsen. | TED | الآن إن لم تكونوا تعرفون ما هو الهوس الخفيف، إنه مثل محرك خرج عن نطاق السيطرة، ربما محرك سيارة فيراري، بدون مكابح. |
Es ist wie eine Regelung rechtlicher und gesetzlicher Angelegenheiten. | Open Subtitles | المحاكمة إنها مثل القضاء , مكان حيث العدالة والقانون يتم تطبيقهم |
Es ist wie eine Salatbar, nur mit Pasteten. | Open Subtitles | "إنها مثل حانة السلاطة ولكن ملأى بالفطائر!" |
Es ist wie eine Zentrifuge. | TED | إنها مثل جهاز طرد مركزي. |
Es ist wie eine Schwerkraft. | Open Subtitles | إنها مثل الجاذبية الأرضية |
Es ist wie eine Therapie, mit dem Unterschied, dass es schneller geht und niemand schwarze Schuhe und weiße Socken dabei trägt... | Open Subtitles | انها مثل العلاج ماعدا انها اسرع ولا احد يلبس حذاء اسود وشراب ابيض |
Es ist wie eine Gitarre, nur dass es steht. | Open Subtitles | انها مثل الجيتار لكنها تكون واقفة |
Es ist wie eine Gabe, verstehst du? | Open Subtitles | انها مثل الموهبة |
Riechen Sie daran. Es ist wie eine Toilette. | Open Subtitles | انها مثل المرحاض |
Es ist wie eine von diesen kollektiven Gedankenkreaturen aus den Filmen. | Open Subtitles | أنها مثل تلك المخلوقات الجماعيه في الافلام |
Es ist wie eine Platin American Express für Kardiologen. | Open Subtitles | أنها مثل قوالب البلاتين لأمراض القلب |
Ich komme nicht hierrüber hinaus. Es ist wie eine Falle. | Open Subtitles | لا يمكنني ان اتجاوز هذا انه مثل فخ |
Es ist wie eine Rezession. Also, es gibt eine Rezession, | TED | انه مثل الازمة الاقتصادية |
Es ist wie eine Zeitmaschine. | Open Subtitles | انه مثل آلة زمن |
Es ist wie eine Art Projekt, welches sie stets aktualisieren, verbessern und korrigieren. | TED | إنه مثل المشروع الذي يضيفون إليه باستمرار التحديثات والتحسينات والتعديلات. |