Ich mag es nur nicht, Befehle entgegenzunehmen. | Open Subtitles | أنا أحترمك أنا فقط لا أُحب أن يُلقي عليّ الناس الأوامر |
Ich mag es nur nicht, Befehle entgegenzunehmen. | Open Subtitles | أنا أحترمك أنا فقط لا أُحب أن يُلقي عليّ الناس الأوامر |
- Ich glaube, du weißt, wer ich bin. Du willst es nur nicht glauben. | Open Subtitles | أظن أنك تعرف من أنا أنت فقط لا تريد التصديق |
Ich liebte dich wohl die ganze Zeit. Ich wusste es nur nicht. | Open Subtitles | لابد أننى أحببتك كل هذه الفتره أنا فقط لم أدرك ذلك |
Ich sehe es nur nicht ein, warum man spielt, wenn nicht zumindest versucht, zu gewinnen. | Open Subtitles | متأسف ولكني لا أرى هدفاً من اللعب لو أنك وعلى الأقل لا تحاول الفوز |
Ich kann es nur nicht erwarten, mit dir allein zu sein. | Open Subtitles | أنا فقط لا يمكن الانتظار ليكون وحدها معك. |
Ich habe nichts gegen Sie. Ich mag es nur nicht, wie Sie das FBI sehen. | Open Subtitles | ليس لدي أي شيء ضدك أيتها العميلة فين أنا فقط لا أحب الطريقة التي تظهرين بها المكتب الفيدرالي |
Es ist lustig. Du empfindest es nur nicht so, weil du das Opfer bist. | Open Subtitles | إنه مضحك أنت فقط لا تشعرين بذلك لأنك الضحية |
Es ist mir egal, was du machst, mach es nur nicht, wenn sie bei dir ist. | Open Subtitles | -لا يهمني ما تقوم به و لكن فقط لا تقوم به و هي موجودة هناك |
Ich liebe dieses Wort. Man hört es nur nicht oft. | Open Subtitles | لا، أنا فقط أُحب الكلمة، المرء فقط لا يسمع الناس يستخدمونها في الغالب |
Ich ertrage es nur nicht, wenn Mama recht hat. | Open Subtitles | أنا فقط لا يمكني تحمُل الأمر عندما يثبت بأن أمي على حق |
Du hältst es nur nicht aus, etwas nicht zu wissen. | Open Subtitles | إنكَ فقط لا تحتمل فكرة أن هناك شيءٌُ لاتستطيع معرفته |
Nimm es nur nicht und alles ist verziehen. | Open Subtitles | فقط لا تخدعنا بهذا ، والجميع سيغفر لك يا رجل |
Sie hasst mich nicht. Sie kapiert es nur nicht. | Open Subtitles | لا تكرهني، إنها فقط لا تستوعب الأمر أنت تعلم |
Du lässt es nur nicht zu. | Open Subtitles | أنت فقط لا تسمح لنفسك ان تفكر بهذه الطريقة |
Mir gefällt es nur nicht, wenn Leute glauben, dass sie mit allem davonkommen, bloß weil niemand zusieht. | Open Subtitles | انا فقط لا يعجبني عندما يعتقد البعض أنهم يستطيعون الهرب بأي شيء, فقط لأنه لا يوجد من يُراقب. |
Es ist überall um uns. Wir sehen es nur nicht. | TED | كل ذلك يجري حولنا. نحن فقط لا نراه. |
Wenn es nur nicht auf dem Land wäre. Ich bevorzuge Paris. | Open Subtitles | لو أنه فقط لم يكن مكاناً بعيداً في الريف فأنا أفضل باريس |
Du warst mehr als deutlich. Ich wollte es nur nicht wahrhaben. | Open Subtitles | يعلم الله أنك جعلتها واضحة بما يكفي وأنا فقط لم أكن على استعداد لقبول ذلك |
Da ist irgendwas. Wir können es nur nicht sehen. | Open Subtitles | حسنا , كان هناك شيء بالخارج ,صحيح , نحن فقط لم نستطع رؤيته |
Ich konnte es nur nicht mehr zeigen. Ich dachte, es wäre... | Open Subtitles | ولكني لا يمكنني اصلاح الأمر اعتقدت أنه بإمكاني هذا |
Ich wollte es nur nicht wahrhaben. | Open Subtitles | لم أكن فقط على إستعداد بأن أعترف لنفسى بذلك |
Ich bin es nur nicht gewohnt, mit Promis auszugehen. | Open Subtitles | أنا فقط لست مُعتادة على الخروج مع المشاهير |