"es vielleicht nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • قد لا
        
    • ربما لم
        
    • ربّما لا
        
    Wir verstehen es vielleicht nicht immer, aber Gott hat einen Plan. Open Subtitles ، قد لا نفهم ذلك دوماً لكن الرب لديه خطة
    Wenn er also verantwortlich ist, dann ist es vielleicht nicht wichtig, was beim Prozess passiert. Open Subtitles لذلك، إذا كان هو المسؤول، فإنه قد لا يهم ما يحدث في هذه المحاكمة.
    TR: Ok. ML: Manche werden es vielleicht nicht bis zum Ende schaffen. TED ماكس ليتل: كما ترى، بعض الناس قد لا يقومون بذلك.
    Sie haben es vielleicht nicht gewusst, aber Sie haben es sicher vermutet. Open Subtitles ربما لم تكن تعرف ولكن بالتاكيد كان لديك بعض الشكوك
    Vernunftsmäßig wolltest du es vielleicht nicht, vielleicht aber gefühlsmäßig. Open Subtitles ربما لم تريد أن تفعل بعقلك لكن ربما أردت أن تفعل بقلبك
    In letzter Zeit hab ich das Gefühl, wann immer jemand das Haus verlässt, schafft er es vielleicht nicht, wiederzukommen. Open Subtitles أشعر مؤخّرًا أن كلّ من يخرج من هذا البيت ربّما لا تتسنّى له العودة ثانية.
    Wenn du also sagst, dass es vielleicht nicht so ist, tut das sehr weh und ist ganz unnötig. Open Subtitles ..لذا عندما تقول انها قد لا تكون على ما يرام ..اشعر وكأن ذلك مؤلم جداً وغير ضروري
    Dann schaffen wi r es vielleicht nicht. Open Subtitles حسناً، قد لا نستطيع أن نصل في الوقت المحدد
    Und da es ein Gerücht ist, ist es vielleicht nicht einmal wahr, richtig? Open Subtitles ونظراً لأنّ الشائعات قد لا تكون صحيحة أليس كذلك؟
    Du magst es vielleicht nicht glauben, aber ich tue das zu eurem eigenen Besten. Open Subtitles قد لا تصدّق ذلك، ولكنّي أفعل هذا لصالحكم
    Ihnen mag es vielleicht nicht klar sein, aber ich stehe im Moment auf dem Prüfstand. Open Subtitles قد لا تكون على علم ولكن انا تحت حماية مكثفة في هذه اللحظة
    Wenn man nichts überwinden müsste, wäre es vielleicht nicht... Open Subtitles إن لم يكن هناك عقبات لتجاوزها قد لا يكون آخ
    Er zeigt es vielleicht nicht, aber er fühlt es, und... aus irgendeinem Grund brauche ich so jemanden. Open Subtitles قد لا يظهر هذا لكن هذه هي مشاعره لسبب ما أريد أن أرافق شخص كهذا
    Aber wenn es etwas anderes ist, willst du es vielleicht nicht wissen. Open Subtitles لكن ان كان شيئا اخر قد لا ترغبين بالمعرفة
    Ich verstehe, dass es vielleicht nicht möglich sein könnte, vielleicht warst du aus, vielleicht... Open Subtitles أدرك أن ذلك قد لا يكون ممكناً فلربما كنت في الخارج، أو ربما...
    Wir schaffen es vielleicht nicht bis nach Hause, aber das hier könnte es. Open Subtitles قد لا نتمكّن مِن الوصول للديار لكنْ هذه يمكنها
    Du glaubst es vielleicht nicht, aber ich bin jetzt ein offizielles Mitglied dieser Familie. Open Subtitles قد لا تصدقين الأمر, ولكنني عضوٌ حقيقي من هذه العائلة الآن
    Wenn ich dich wie einen gewöhnlichen Menschen erreichen könnte, müsste es vielleicht nicht so ablaufen. Open Subtitles إن كنت أستطيع الوصل إليك . كأي إنسان طبيعي . ربما لم يكن علي الوصول بهذه الطريقة
    Und Schluss gemacht hast, als dir klar wurde, dass ich es vielleicht nicht schaffe, dass du mich da für einen Haufen reicher Idioten abserviert hast? Open Subtitles وانكِ تركتيني حين ادركتي أني ربما لم انجح ؟ وانك هجرتني ؟
    Er war es vielleicht nicht oder er schmuggelte ihn in den Eimer, als niemand zusah. Open Subtitles ربما لم يأخذ هذه، أو انه، وضعه في دلو الخادمة من دون علمنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus