"es war ein unfall" - Traduction Allemand en Arabe

    • لقد كانت حادثة
        
    • لقد كان حادثاً
        
    • لقد كان حادثا
        
    • لقد كان حادث
        
    • لقد كانت حادثه
        
    • لقد كانت مجرد حادثة
        
    • لقد كان حادثًا
        
    • انه حادث
        
    • إنّها كانت حادثة
        
    • كان ذلك حادثاً
        
    • انها كانت حادثة
        
    • هو كَانَ حادثاً
        
    • ذلك كان حادث
        
    • إنها حادثة
        
    • أنها كانت حادثة
        
    Es war ein Unfall. Es geht ihnen besser, wenn wir umkehren? Open Subtitles لا تلوم نفسك يا كابتن لقد كانت حادثة سوف تتحسن عندما نعود
    Es tut mir so Leid. Es tut mir Leid. Es war ein Unfall. Open Subtitles داوني أنا آسفة أنا آسفة جداً لقد كانت حادثة
    Nein, Es war ein Unfall. Open Subtitles ـ يمكنك أن تقولي أشياء مثل هذه ـ لا،لا، لقد كان حادثاً
    Sir, wir hatten keine Ahnung, dass Gordon so viel Geld hatte. Hätten ihn nie verstecken dürfen. Aber Es war ein Unfall, Sir. Open Subtitles سيدي، ليس لدى أحدنا فكرة عن هذا المال لم يكن علينا إخفاء الجثة، ولكن كما قلنا لقد كان حادثا
    Zugegeben, Es war ein Unfall. Open Subtitles لقد كان حادث و هذا الان جسد جديد
    Es war ein Unfall, aber sie werden mir nicht glauben. lhr müsst von hier verschwinden. Open Subtitles لقد كانت حادثة ولكنهم لن يصدقوني يجب أن تغادري انتي والطفل
    Es war ein Unfall. Wie oft muss ich mich-- Open Subtitles ..لقد كانت حادثة , كم عدد المرات التي كنت
    Es war ein Unfall. Das hat die Untersuchung ergeben. Open Subtitles لقد كانت حادثة ,التحقيق قال انها كانت حادثة
    Sir, Es war ein Unfall. Der Boden in der Toilette war nass. Open Subtitles سيّدي، لقد كانت حادثة عفوية، فأرضية الحمام كانت مبتلة
    Sir, Es war ein Unfall. Der Boden in der Toilette war nass. Open Subtitles سيّدي، لقد كانت حادثة عفوية، فأرضية الحمام كانت مبتلة
    Wir wollten nicht ins Gefängnis gehen. Es war ein Unfall. Open Subtitles لم نكن نريد ان نذهب الى السجن لقد كانت حادثة
    Und natürlich, als Westler, sagen wir: "Nun, Es war ein Unfall. TED وبالطبع، كغربيين، نقول، " حسناً، لقد كان حادثاً.
    Es war ein Unfall. Open Subtitles "ما الذي تتحدثين عنه "ريسا لقد كان حادثاً
    Es war ein Unfall. Wir könnten uns stellen. Open Subtitles لقد كان حادثاً ربما يمكننا تسليم أنفسنا
    Es war ein Unfall, Karl. Edie weiß das doch, oder? Open Subtitles لقد كان حادثا يا كارل ايدي تعرف بأنها كانت حادثه ، صحيح؟
    Es gibt Zeugen, es werden Fragen gestellt werden, gleicht eure Geschichten ab, Es war ein Unfall. Open Subtitles سيكون هنالك شهود و أسئلة اتفقا على شهادة واحدة لقد كان حادثا
    - Es war ein Unfall. Open Subtitles ـ لقد كان حادث عرضي
    Es war ein Unfall. Ein legitimer Unfall. Open Subtitles لقد كانت حادثه بالفعل حادثه
    - Das wollte ich nicht! Es war ein Unfall! - Du lügst! Open Subtitles أنت تكذب، لقد فعلت هذا عمدًا - لقد كانت مجرد حادثة -
    Es war ein Unfall. Open Subtitles لقد كان حادثًا.
    Die Betreuerin sagt, Es war ein Unfall. Open Subtitles مركز الشباب قال انه حادث هذا يحدث للأطفال غالبا
    Der Arzt sagt, Es war ein Unfall. Open Subtitles لقد قال الطبيب إنّها كانت حادثة
    Er hat's nicht gewollt, Es war ein Unfall. Open Subtitles لم يقصد ذلك , لقد كان ذلك حادثاً
    Es war ein Unfall. Open Subtitles هو كَانَ حادثاً.
    Es war ein Unfall. Open Subtitles صدقته. ذلك كان حادث.
    - Phoebe, es tut mir Leid. - Prue, Es war ein Unfall. Open Subtitles فيبي، أنا آسفة - برو، لا عليكِ، إنها حادثة فحسب -
    Mein Bruder beteuerte, Es war ein Unfall. Open Subtitles كان يقول لي دائماً أنها كانت حادثة ولكن بعد ذلك ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus