- Es war nicht persönlich gemeint. - Ich meine es aber persönlich. | Open Subtitles | لم يكن الأمر شخصياً , هذا كل شيئ حسناً هذا كذلك |
Ja, aber Es war nicht so. Ich habe augenscheinlich die Bremse gezogen. | Open Subtitles | أجل، لكن الأمر لم يكُن هكذا، أقصد أنّي منعته من الحدوث. |
Es war nicht nur mein Schmerz. Es war jedermanns Schmerz. | TED | أدركت أن هذا لم يكن مجرد ألمي. بل ألم الجميع. |
Es war nicht fair dich zu beten deine Kumpels zu verraten. | Open Subtitles | لم يكن من اللائق أن أطلب منك أن تشي بأصدقائك |
Aber Es war nicht das Blut oder dieser Eisengeruch, der mich beschäftigte. | Open Subtitles | لكن لم تكُن الدماء أو رائحة الحديد هى ما لحقتني |
Es war nicht nur, um Ihnen zu sagen, dass er Sie liebt. | Open Subtitles | قبل أن يموت بقليل، إلا أنه لم يكن يخبركى بأنه يُحبك |
Es war nicht das Freibad. Das Freibad war direkt daneben. | Open Subtitles | إنه لم يكن المجانى لقد كان المجانى بجانبه |
Aber Es war nicht so, dass ich ihn nicht mehr sehen wollte. | Open Subtitles | ولكن الأمر لم يكن مشابهاً بأنني لا أريد أن أري وجهه |
Ich habe mein Bestes getan als alleinerziehende Mutter und Es war nicht immer leicht, und ich würde empfehlen, den Krautsalat direkt auf den Sloppy Joe zu tun, denn so ist es köstlich! | Open Subtitles | بذلت جهدي في تربيتكم وحدي ، ذلك لم يكن سهلاً وأنصحكم بوضع الكرنب فوق الشطائر لجعلها أشهى |
- Es war nicht leicht. - Der Typ hat die Koordination eines Zweijährigen. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلا ، لديه تناسق طفل في الثانية من العمر |
Es war nicht nur die Verbreitung von kognitiv anspruchsvollen Berufen. | TED | لذا لم يكن الأمر مجرد انتشار المهن المعرفية. |
Es war nicht immer schön, aber zumindest natürlich. | Open Subtitles | لم يكن الأمر جميلاً دائماً لكن على الأقل كنت طبيعية |
Nein, Es war nicht so schön, aber man konnte den Teich sehen. | Open Subtitles | لا، لم يكُن جميلا جداً، لكن كان بإمكانك رؤية البِركة |
Es war nicht allzu schwer. Du solltest womöglich etwas vorsichtiger sein. | Open Subtitles | ذلك لم يكُن عسيراً يجدر أن تكوني أكثر حذراً |
Es war nicht nur das. | Open Subtitles | نعم, ولكن هذا لم يكن السبب الوحيد يا عزيزى, |
Ich vermute, Es war nicht leicht für dich, das zu sagen. | Open Subtitles | أعتقد أنه لم يكن من السهل عليك أن تقول هذا |
Es war nicht meine Idee, aber ich bin dafür verantwortlich. | Open Subtitles | لم تكُن فكرتي، لكنّي قدت مجتمعنا لهذا المُعترك. |
- (Mulder) Es war nicht der Puma. - (Charlie) Er ist im Käfig. | Open Subtitles | إنه لم يكن أسد الجبل إنه ما زال بالقفص خارجا |
Ja, aber Es war nicht perfekt. Zuviel Sprit verbraucht. | Open Subtitles | و لكن الأمر لم يكن مثاليا لقد استخدمت وقودا أكثر من اللازم |
Sie sagte, Es war nicht Liebe, sondern nur Mitgefühl, und vielleicht stimmt das. | Open Subtitles | ،وقالت أنّ ذلك لم يكن حباً بل شفقة ،وربما كانت كذلك |
Es war nicht deine Art von Wirklichkeit, aber eine andere. | Open Subtitles | لكنه كان حقيقيا إنها لم تكن حقيقة الروئية بل شيء آخر |
Ich weiß, Es war nicht die Kälte, die Sie soeben zittern ließ. | Open Subtitles | أعرف لماذا ارتجفتِ للتو لم يكن ذلك لشعوركِ بالبرد لا |
Es war nicht mein eigenes Kind und seine Seele ist jetzt im Himmel. | Open Subtitles | انه لم يكن طفلي و روحه الصغيرة في الجنة الآن |
Es stellte sich heraus, Es war nicht der, den ich töten wollte. | Open Subtitles | اتّضح أنّه لمْ يكن الرجل الذي أردتُ قتله الرجل الخطأ |
Es war nicht leicht für mich, mit der Mörderin meines Vaters kooperieren zu müssen. | Open Subtitles | هو ما كان سهل قبول الفكرة بأنّ شغلي يتطلّبني إلى... تعاون مع قاتل أبي. |
Es war nicht schwer für Whitman, Sie aufzuspüren. | Open Subtitles | المزاد كَانَ مفتوحَ إلى الجمهورِ، لذا هو ما كَانَ صعبَ لويتمان لتَعْقيبك. |