"es war nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لم يكن الأمر
        
    • لم يكُن
        
    • هذا لم يكن
        
    • لم يكن من
        
    • لم تكُن
        
    • أنه لم يكن
        
    • إنه لم يكن
        
    • الأمر لم يكن
        
    • ذلك لم يكن
        
    • إنها لم تكن
        
    • لم يكن ذلك
        
    • انه لم يكن
        
    • لمْ يكن
        
    • هو ما كان
        
    • هو ما كَانَ
        
    - Es war nicht persönlich gemeint. - Ich meine es aber persönlich. Open Subtitles لم يكن الأمر شخصياً , هذا كل شيئ حسناً هذا كذلك
    Ja, aber Es war nicht so. Ich habe augenscheinlich die Bremse gezogen. Open Subtitles أجل، لكن الأمر لم يكُن هكذا، أقصد أنّي منعته من الحدوث.
    Es war nicht nur mein Schmerz. Es war jedermanns Schmerz. TED أدركت أن هذا لم يكن مجرد ألمي. بل ألم الجميع.
    Es war nicht fair dich zu beten deine Kumpels zu verraten. Open Subtitles لم يكن من اللائق أن أطلب منك أن تشي بأصدقائك
    Aber Es war nicht das Blut oder dieser Eisengeruch, der mich beschäftigte. Open Subtitles لكن لم تكُن الدماء أو رائحة الحديد هى ما لحقتني
    Es war nicht nur, um Ihnen zu sagen, dass er Sie liebt. Open Subtitles قبل أن يموت بقليل، إلا أنه لم يكن يخبركى بأنه يُحبك
    Es war nicht das Freibad. Das Freibad war direkt daneben. Open Subtitles إنه لم يكن المجانى لقد كان المجانى بجانبه
    Aber Es war nicht so, dass ich ihn nicht mehr sehen wollte. Open Subtitles ولكن الأمر لم يكن مشابهاً بأنني لا أريد أن أري وجهه
    Ich habe mein Bestes getan als alleinerziehende Mutter und Es war nicht immer leicht, und ich würde empfehlen, den Krautsalat direkt auf den Sloppy Joe zu tun, denn so ist es köstlich! Open Subtitles بذلت جهدي في تربيتكم وحدي ، ذلك لم يكن سهلاً وأنصحكم بوضع الكرنب فوق الشطائر لجعلها أشهى
    - Es war nicht leicht. - Der Typ hat die Koordination eines Zweijährigen. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلا ، لديه تناسق طفل في الثانية من العمر
    Es war nicht nur die Verbreitung von kognitiv anspruchsvollen Berufen. TED لذا لم يكن الأمر مجرد انتشار المهن المعرفية.
    Es war nicht immer schön, aber zumindest natürlich. Open Subtitles لم يكن الأمر جميلاً دائماً لكن على الأقل كنت طبيعية
    Nein, Es war nicht so schön, aber man konnte den Teich sehen. Open Subtitles لا، لم يكُن جميلا جداً، لكن كان بإمكانك رؤية البِركة
    Es war nicht allzu schwer. Du solltest womöglich etwas vorsichtiger sein. Open Subtitles ذلك لم يكُن عسيراً يجدر أن تكوني أكثر حذراً
    Es war nicht nur das. Open Subtitles نعم, ولكن هذا لم يكن السبب الوحيد يا عزيزى,
    Ich vermute, Es war nicht leicht für dich, das zu sagen. Open Subtitles أعتقد أنه لم يكن من السهل عليك أن تقول هذا
    Es war nicht meine Idee, aber ich bin dafür verantwortlich. Open Subtitles لم تكُن فكرتي، لكنّي قدت مجتمعنا لهذا المُعترك.
    - (Mulder) Es war nicht der Puma. - (Charlie) Er ist im Käfig. Open Subtitles إنه لم يكن أسد الجبل إنه ما زال بالقفص خارجا
    Ja, aber Es war nicht perfekt. Zuviel Sprit verbraucht. Open Subtitles و لكن الأمر لم يكن مثاليا لقد استخدمت وقودا أكثر من اللازم
    Sie sagte, Es war nicht Liebe, sondern nur Mitgefühl, und vielleicht stimmt das. Open Subtitles ،وقالت أنّ ذلك لم يكن حباً بل شفقة ،وربما كانت كذلك
    Es war nicht deine Art von Wirklichkeit, aber eine andere. Open Subtitles لكنه كان حقيقيا إنها لم تكن حقيقة الروئية بل شيء آخر
    Ich weiß, Es war nicht die Kälte, die Sie soeben zittern ließ. Open Subtitles أعرف لماذا ارتجفتِ للتو لم يكن ذلك لشعوركِ بالبرد لا
    Es war nicht mein eigenes Kind und seine Seele ist jetzt im Himmel. Open Subtitles انه لم يكن طفلي و روحه الصغيرة في الجنة الآن
    Es stellte sich heraus, Es war nicht der, den ich töten wollte. Open Subtitles اتّضح أنّه لمْ يكن الرجل الذي أردتُ قتله الرجل الخطأ
    Es war nicht leicht für mich, mit der Mörderin meines Vaters kooperieren zu müssen. Open Subtitles هو ما كان سهل قبول الفكرة بأنّ شغلي يتطلّبني إلى... تعاون مع قاتل أبي.
    Es war nicht schwer für Whitman, Sie aufzuspüren. Open Subtitles المزاد كَانَ مفتوحَ إلى الجمهورِ، لذا هو ما كَانَ صعبَ لويتمان لتَعْقيبك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus