"es war nur eine frage der zeit" - Traduction Allemand en Arabe

    • إنها مسألة وقت
        
    • حصولي عليه كان مسأله وقت
        
    • كانت مسألة وقت فقط
        
    • انها مسألة وقت
        
    • لقد كانت مسألة وقت لا
        
    • لم تكن سوى مسألة وقت
        
    • كانت مسألة وقت وحسب
        
    • أنها مسألة وقت
        
    • إنها فقط مسألة وقت
        
    Es war nur eine Frage der Zeit, bis Sie hier herkommen. Ich glaube, Sie suchen nach einem Kind. Open Subtitles إنها مسألة وقت حتى تأتي إلى هنا أعتقد بأنك كنت تحبث عن طفلة ؟
    Es war nur eine Frage der Zeit. Open Subtitles حصولي عليه كان مسأله وقت ليس إلا
    Sie war fehl am Platz, Es war nur eine Frage der Zeit. Open Subtitles لقد كانت بذرة سيئة، كانت مسألة وقت فقط
    Es war nur eine Frage der Zeit, wann er von der Idee der Freiheit gepackt würde. Open Subtitles انها مسألة وقت... ...قبل ان يؤسر بفكرة الحرية.
    Es war nur eine Frage der Zeit, euer Gnaden. Open Subtitles لقد كانت مسألة وقت لا أكثر، جلالتك
    Es war nur eine Frage der Zeit, wann er das mit dem Tunnel verriet. Sie haben Bedford umgebracht. Open Subtitles و لم تكن سوى مسألة وقت قبل ان يخبرهم عن النفق
    Es war nur eine Frage der Zeit, ehe er herausbekam wie. Open Subtitles كانت مسألة وقت وحسب قبل أن يدرك كيف
    Ich schätze, Es war nur eine Frage der Zeit, bevor du in die Prostitution einsteigst. Open Subtitles وأعتقد أنها مسألة وقت قبل أن تدخل في أعمال الدعارة
    Es war nur eine Frage der Zeit, bis uns jemand findet. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعثر أحد ما علينا
    Es war nur eine Frage der Zeit, bis der Planet selbst unbewohnbar sein würde und alles Leben zum Erlöschen kommt. Open Subtitles إنها مسألة وقت فقط قبل أن تصبح الأرض غير قابلة للسكن
    Alter, Es war nur eine Frage der Zeit, bis diese ganze Dad-Sache dich aus dem Spiel wirft. Open Subtitles يا صديقي ، إنها مسألة وقت قبل أن تقتلك لعبة الأب هذه
    Es war nur eine Frage der Zeit. Open Subtitles حصولي عليه كان مسأله وقت ليس إلا
    Es war nur eine Frage der Zeit, bis das passiert. Open Subtitles كانت مسألة وقت فقط قبل أن يحدث هذا
    Es war nur eine Frage der Zeit, bis der echte Randy hervorkam. Open Subtitles كانت مسألة وقت فقط حتى (راندي) الحقيقي يكشف عن نفسه
    Es war nur eine Frage der Zeit, John. Open Subtitles (انها مسألة وقت لا اكثر (جون
    Es war nur eine Frage der Zeit, Euer Gnaden. Open Subtitles لقد كانت مسألة وقت لا أكثر، جلالتك
    Es war nur eine Frage der Zeit, bis es jemanden auffällt. Warum hat er nicht einfach versucht, es zu stehlen? Open Subtitles "لم تكن سوى مسألة وقت قبل أن يلاحظه أحد."
    Es war nur eine Frage der Zeit. Open Subtitles كانت مسألة وقت وحسب.
    Aber ich beobachtete ihn und wusste, Es war nur eine Frage der Zeit. Open Subtitles لقد شاهدته وكنت أعلم أنها مسألة وقت
    Es war nur eine Frage der Zeit. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus