"es zu tun haben" - Traduction Allemand en Arabe

    • نتعامل
        
    • بصدده
        
    • يجابهوه
        
    • بصدد مواجهته
        
    • نواجهه
        
    • مع من تتعاملين
        
    Dieses Diagramm zeigt, womit wir es zu tun haben in unseren Städten. TED هذا الرسم البياني يمثل ما نتعامل معه الآن في البيئة المبنية.
    Keine Heldentaten, wir wissen nicht womit wir es zu tun haben. Open Subtitles لا أفعال بطولية، ليس لدينا أدني فكرة عمّ نتعامل معه
    Also gut, dann wissen wir, womit wir es zu tun haben. Open Subtitles حَسَناً، الآن نَعْرفُ ما الذي نحن بصدده.
    Sobald wir die wissen, haben wir eine bessere Ahnung, mit was wir es zu tun haben. Open Subtitles مرة واحدة ونحن نعلم أن، سيكون لدينا فكرة أفضل ما نحن بصدده.
    Ich weiß ja nicht, wie Sie in Ihrem Teil der Welt Geschäfte machen, aber hier in Rio gefällt es mir, wenn alle Beteiligten wissen, womit sie es zu tun haben. Open Subtitles أجهل كيف تديرون أعمالكم فيجزئكممن العالم، ولكن هنا في "ريو"، ... أحب أن يعلم جميع الأطراف ما يجابهوه
    Ich will die Situation nicht eskalieren lassen, bis wir rausfinden, womit wir es zu tun haben. Open Subtitles أنا لا أريد تصعيد الوضع حتى نكتشف ما الذي نحن بصدد مواجهته.
    Ok, um hineinzukommen, müssen wir wissen, womit wir es zu tun haben. Open Subtitles حسناً، حتى نجد طريقة لدخول المنزل، يجب أن نعرف مالذي نواجهه
    Sie haben keine Ahnung mit wem sie es zu tun haben, Lady. Open Subtitles انت ليس لديك ادني فكرة مع من تتعاملين ,يا امرأة
    Zumindest haben wir eine Ahnung, womit wir es zu tun haben. Open Subtitles حسنٌ، على الأقل لدينا فكرة حيال من نتعامل معه الآن
    Die schiere Größe, mit der wir es zu tun haben, macht es zu einer Herausforderung. TED الحجم الهائل الذي نتعامل معه يشكل تحدّياً
    Ich möchte wissen, womit wir es zu tun haben. Noch mal von vorn. Open Subtitles أحاول أن اعرف مع ماذا نتعامل هنا لنلق نظرة من جديد
    Hoffentlich wissen wir dann, womit wir es zu tun haben. Open Subtitles على أمل الذي سيعطينا فكرة مراهن ما نحن نتعامل مع مهما هو.
    Dann wissen wir wenigstens, womit wir es zu tun haben. Open Subtitles عندها على الأقل سنعلم ماكنّا نحن بصدده
    Und zumindest weiß ich jetzt, womit wir es zu tun haben. Open Subtitles و , على الاقل أعلم الان ما نحن بصدده
    Kann mir jemand sagen, womit wir es zu tun haben? Open Subtitles أيمكن لأحد أن يخبرني بما نحن بصدده هنا؟
    Gibt es schon eine Erkenntnis, womit wir es zu tun haben? Open Subtitles أتوصلتم لماهيّة ما نحن بصدده بعد؟
    Ich weiß ja nicht, wie Sie in Ihrem Teil der Welt Geschäfte machen, aber hier in Rio gefällt es mir, wenn alle Beteiligten wissen, womit sie es zu tun haben. Open Subtitles أجهل كيف تديرون أعمالكم فيجزئكممن العالم، ولكن هنا في "ريو"، ... أحب أن يعلم جميع الأطراف ما يجابهوه
    Im Moment müssen wir genau wissen, womit wir es zu tun haben. Open Subtitles الآن، نحن في حاجة لمعرفة ما نحن بصدد مواجهته تماما
    Wir mussen wissen, womit wir es zu tun haben. Open Subtitles لابد ان نتاكد مما نحن بصدد مواجهته
    Dummerweise haben wir keine Ahnung, womit wir es zu tun haben. Open Subtitles لسوء الحظ، إننا لا نملك فكرةً عمّا نواجهه
    Leider ist das nicht das einzige Übel, mit dem wir es zu tun haben. Open Subtitles لسوء الحظ، هذا ليس الشر الوحيد الذي نواجهه
    Sie haben keine Ahnung, womit Sie es zu tun haben. Open Subtitles أنت لا تعرفين مع من تتعاملين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus