"etwas in der" - Traduction Allemand en Arabe

    • شيء من هذا
        
    • شيء في
        
    • شئ من هذا
        
    Wollen wir vielleicht etwas essen gehen oder etwas in der Art? Open Subtitles أترغبين في الحصول على العشاء أو شيء من هذا ؟
    Frau: Ja, nicht, vielleicht ein, zehn Jahre, vielleicht kann ich innerhalb eines Jahres sterben, oder etwas in der Art. TED المرأة: نعم، و لكن ربما واحدة، عشر سنوات، ربما أموت خلال سنة واحدة، أو شيء من هذا القبيل.
    etwas in der Art. Was macht das? Open Subtitles شيء من هذا القبيل كم علي ان ادفع مقابل هذا ؟
    Es ist das Echte, das wir anfassen; die Tür, das Fenster, die Türschwelle, das Bett, diese sachlichen Objekte. Und trotzdem, versuche ich, in jedem Gebäude, die virtuelle Welt die so rätselhaft und reichhaltig ist, herzunehmen und etwas in der wahren Welt zu schaffen. TED انها حقيقية ، ونحن نلمسها ، الباب ، النافذة ، العتبة ، السرير. تلك الأشياء العادية.و لكننى أحاول ، في كل مبنى ، أن أتناول هذا العالم الافتراضي ، الغامض جدا والغني جدا ، وخلق شيء في العالم الحقيقي.
    Oder "lch werde Ihnen zeigen, was Verlust heiBt." etwas in der Art. Open Subtitles أو سأجعلك تتعلم كيف تكون الخسارة أو شئ من هذا القبيل
    Sie hatten nicht vor, etwas in der Art zu tun, oder? Open Subtitles أنتم لم تفعلوا أي شيء من هذا القبيل , أليس كذلك ؟
    Natürlich dürfen Sie das. Solange dabei nicht geflirtet wird oder etwas in der Art. Open Subtitles بالطبع يمكنك, طالما لن تكون هناك مغازلة او شيء من هذا القبيل
    Ich denke nur, wenn ich Sie umdrehe, einen Hacker nach dem anderen, wird so etwas in der Art nie wieder geschehen. Open Subtitles وأظل أفكر إذا كنت قد تتحول فقط لك، القراصنة في وقت واحد، لا شيء من هذا القبيل إرادة يحدث مرة أخرى.
    Und ich bin nicht hier, um für Regen zu sorgen oder für Sonne oder sonst etwas in der Art. Open Subtitles ولا أعتقد أنني هنا لكي أنزل المطر أو أجعل الشمس مشرقة أو أي شيء من هذا القبيل.
    Also ist es das Beste, potenzielle Auslöser zu vermeiden, irgendwelche plötzlichen Bewegungen, plötzliche Geräusche... so etwas in der Art. Open Subtitles أي حركات أو أصوات مباغتة أي شيء من هذا القبيل
    Oder, Sie wissen schon, so etwas in der Art. Open Subtitles .أو، كما تعلمون، شيء من هذا القبيل
    Hidden Hills, Calabasas oder etwas in der Art? Open Subtitles "هيدن هيلز"، كلاباساس"؟ أو شيء من هذا القبيل؟
    Wie eine Pyjama-Party, oder etwas in der Art? Open Subtitles كأن يبيتوا معاً أو شيء من هذا القبيل؟
    Erwähnte Ihre Mutter so etwas in der Art? Open Subtitles هل ذكرت والدتك أي شيء من هذا القبيل؟
    Es ist, als wären sie nicht mal menschlich... etwas in der Richtung. Open Subtitles ...كما لو كانوا ليسوا بشرا شيء من هذا القبيل
    Wie Rotwein oder so etwas in der Art. Open Subtitles مثل النبيذ الأحمر أو شيء من هذا
    Sie benahm sich wie eine Drogensüchtige oder etwas in der Art. Open Subtitles كانت مثل مدمن المخدرات أو شيء من هذا.
    Vielleicht gibt es dort eine Art Auslöser, etwas in der Luft oder im Essen. Open Subtitles ربما هناك شيء على آرغوس يحتاجونه ليقوموا بمهمة أخرى شيء في الهواء او في الطعام
    Ich glaube, es steht etwas in der Zeitung, das ich nicht sehen sollte. Open Subtitles أعتقد هناك شيء في الصحيفة لم يريدني ان اراه
    Versteck etwas in der Hauptabwasserleitung unter deinem Fußboden, und es ist sicher, aber viel Glück dabei daranzukommen. Open Subtitles إخفاء شيء في بالوعة رئيسية تحت أرضيتك ستكون آمنة، لكن حظا موفقا في الوصول إليها
    Der Name von Gebäuden, Orten, so etwas in der Art? Open Subtitles ، أسماء محلية ، أماكن أي شئ من هذا القبيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus