Sicher findet Euer Eminenz Wege, den jungen Löwen im Zaum zu halten. | Open Subtitles | انا متاكد ان سموك لديه طرق لتهدئه الاسد الصغير |
Der Kaiser trug uns auf, Euer Eminenz persönlich davon zu unterrichten... dass er Euch eine großzügige Leibrente anzugedeihen gedenkt. | Open Subtitles | أخبرنا الإمبراطور لنعلم سموك شخصياً أنه يتمنى أن يمنحك راتب تقاعدي سخي جداً |
Ein verschlagener Mann. Ein Geschäftsmann. Er hat mir einen Haufen Geld hinterlassen, Euer Eminenz. | Open Subtitles | رجل داهية, رجل أعمال لقد ترك لي أموال كثيرة, سموك |
Nun, wisst ihr, Euer Eminenz, das Faszinierende an Macht ist: | Open Subtitles | حسناً ، لابد أن سماحتك تعرف ، ذلك الشأن الساحر للقوة |
Mit allem Respekt, Euer Eminenz... es lag nicht an mir, etwas zu erreichen. | Open Subtitles | مع كل الاحترام لسموك, أنا تقريباً لم أستطع تحقيق أي شيء |
Wenn Euer Eminenz sich deutlicher ausdrücken würde. | Open Subtitles | هلا كُنت أكثر تحديداً يا صاحب النيافة |
Wartet, Euer Eminenz. So werdet Ihr die Scheidung nie bekommen. | Open Subtitles | توقف سموك, لن تحصل على الطلاق الذي تريده بهذه الطريقة |
In diesem Fall, was verlangt Euer Eminenz als Gegenleistung? | Open Subtitles | بأي حاله؟ ماذا يريد سموك بالمقابل؟ |
In Hinblick auf die wohlbekannte Verschwiegenheit Euer Eminenz... sowie Eure gelehrten und diplomatischen Fähigkeiten... kann ich Euch der Unterstützung... des französischen Kardinals im Konklave versichern... wenn es um seine Nachfolge geht. | Open Subtitles | ...نظرا ,لتقوى سموك المعروف وكذلك علمك العظيم ...ومهاراتك الدبلوماسيه استطيع أن اؤكد لسموك دعم الكاردينالات الفرنسيين |
Nichts wird so sein, wie es einmal war, Euer Eminenz. | Open Subtitles | لا شيء بعدها سيبقى على حاله سموك |
Euer Eminenz, bitte. Ich flehe Euch an. Das ist nicht wahr, Euer Eminenz. | Open Subtitles | سموك, أرجوك, أتوسل إليك تعلم بأنه غير صحيح... |
Ich fürchte, Euer Eminenz ist nicht hinreichend im Bilde. | Open Subtitles | أخشى أن سموك قد تصرفت هنا بجهل |
Wie Euer Eminenz unschwer feststellen könnte... wenn Ihr durch diese Türen ginget und die Leute sähet... ist das jedoch eine glatte Lüge. | Open Subtitles | كما سيكتشف سموك سريعاً, إن غادرت هذا المكان وقابلت الناس تلك كذبة! |
Das wäre der Sache dienlich Euer Eminenz, äußerst dienlich. | Open Subtitles | ذلك سيكون مفيداً جداً سموك مفيد جداً |
Ich weiß nur, Euer Eminenz, dass Ihr es wart... der dieses Feuer für Eure eigenen Zwecke geschürt hat. | Open Subtitles | كل ما أعرفه سموك هو أنك ولمصالحك الخاصة |
(Hontar:) Ihr hattet keine Alternative, Euer Eminenz. | Open Subtitles | لم يكن لديك بـديـل سموك |
Vergebt mir, Euer Eminenz, aber das ist eine Sache für des Königs Rechtsprechung, und weil ich der Abgeordnete des Königs bin, versichere ich Euch, ich werde mich darum kümmern. | Open Subtitles | إغفر لي، سماحتك ولكن هذه مسألة تحقيق عدالة الملك ولأنني نائب الملك، أؤكد لك أنني سوف اتعامل مع هذا الأمر |
Mir scheint, die Eskorte ist Eurem Status würdig, Euer Eminenz. | Open Subtitles | تبدو رفقة جديرة بمقامك ، سماحتك |
Ja, Euer Eminenz. | Open Subtitles | أنا كذلك ، سماحتك |
Daran habe ich nie gezweifelt, Euer Eminenz. | Open Subtitles | لم أعتقد عكس ذلك يا صاحب النيافة |
Wenn es um den Krieg geht, Euer Eminenz, wird sich unser Herr einen Urlaub gönnen. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بالحرب ، سماحتكم فلا علاقة لإلهنا بها |