"euren bruder" - Traduction Allemand en Arabe

    • أخيك
        
    • أخاك
        
    • شقيقك
        
    • لأخيك
        
    • أخاكم
        
    • أخوكم
        
    Wenn ihr Euren Bruder Peter zu uns bittet, gebe ich euch gerne eine Vorstellung, wenn dafür der Gefangene frei kommt. Open Subtitles أطلب من أخيك بيتر أن يلتحق بنا أن أريد يا أمير جورج بأن تفعل ذلك كبديل لحرية هذا السجين
    Würdet Ihr Euren Bruder auf dem Eisernen Thron sehen wollen? Open Subtitles هل تريدين رؤية أخيك يعتلي العرش الحديدي؟
    Mögen die Götter über Euren Bruder und unsere Söhne des Nordens wachen. Open Subtitles مولايّ، فلتحفظ الآلهة القديمة أخيك وكل أبناء الشمال
    Schwört Ihr im Angesicht der Götter, dass die Vorwürfe gegen Euren Bruder haltlos sind? Open Subtitles في حضرة الآلهة هل تقسمين أن أخاك بريء من هذه التهم الموجهة إليه
    Viele kämpften für Euren Bruder und viele für den Irren König. Open Subtitles الكثيرون حاربو بشجاعة من أجل أخاك. والكثير قاتلو من أجل الملك المجنون.
    - Wir suchen Euren Bruder. Open Subtitles نحن نبحث عن شقيقك.
    Wir haben alles mögliche getan, von dem Moment an, als sie Euren Bruder gefangen nahmen. Open Subtitles نحن نبذل قصارى جهدنا منذ لحظة أخذهم لأخيك
    Mögen die Götter über Euren Bruder und unsere Söhne des Nordens wachen. Open Subtitles مولايّ، فلتحفظ الآلهة القديمة أخيك وكل أبناء الشمال
    Meine drei Söhne sind fort und kämpfen für Euren Bruder. Open Subtitles أبنائي الثلاثة فى طريقهم للقتال بجانب أخيك يامولاي.
    Ist es Euer eigener freier Wille, dass ihr damit Euren Bruder, Open Subtitles أهي إرادتك الحرة أن تخلع أخيك..
    Ohne Euren Bruder kann ich die Kirche nicht fertig stellen. Open Subtitles بدون أخيك لا يمكننى أن أنهى كنيستى
    Mylord, mögen die Götter über Euren Bruder wachen. Open Subtitles مولايّ، فلتحفظ الآلهة القديمة أخيك
    Mylord, mögen die Götter über Euren Bruder wachen. Open Subtitles مولايّ، فلتحفظ الآلهة القديمة أخيك
    Ihr könntet mich wie einen Bruder lieben, wenn Ihr Euren Bruder je geliebt habt. Open Subtitles انت تحبني كأخ. أكنت تحب أخيك في أى وقت؟
    Viele kämpften für Euren Bruder und viele für den Irren König. Open Subtitles الكثيرون حاربو بشجاعة من أجل أخاك. والكثير قاتلو من أجل الملك المجنون.
    Ihr dürft ihr nicht trauen. Sie tötete Euren Bruder und sie wird Euch töten. Open Subtitles لا يجب أن تثق بها، لقد قتلت أخاك وسوف تقتلك
    Ich erkenne Eure Stimme, aber nicht die lobenden Worte für Euren Bruder. Open Subtitles أعرف صوتك, ولكنني أستغرب سماعك تمدحين أخاك.
    Selbst Euren Bruder. Open Subtitles قتلت شقيقك
    "Der Notar wird dir einen Umschlag geben." "Er ist für Euren Bruder bestimmt." Open Subtitles هذا الظرف رساله لأخيك
    Nehmt Euren Bruder mit und gebt ihm was Ordentliches zu essen. Open Subtitles جيد،خذوا أخاكم واطعموه شيئاً ،ما عدا الكعك للأكل
    Wenn ihr Euren Bruder finden wollt, erforscht die Vergangenheit eurer Mutter. Jean! Ich will meine Schwester suchen. Open Subtitles إذا كنت ترغب في البحث عن أخوكم عليك أن تعود إلى ماضي أمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus