"exotischen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الغريبة
        
    Unter dem Einfluss der Passatwinde und Palmen, der Leute dort und der exotischen Gewürze. Open Subtitles فقط في ما بين الرياح وأشجار النخيل والناس، أنت تعلم , التوابل الغريبة
    ", müssen Sie nicht mit exotischen Beispielen oder Fossilien kommen. TED لا تحتاج للتفكير ببعض الأمثلة الغريبة ، أو الحفريات.
    Sogar heute, 15 Jahre und viele Expeditionen später, ist es noch niemandem gelungen, eine dieser exotischen Mikroben aus dem tiefsten Untergrund in einer Petrischale zu züchten. TED حتى الآن، 15 سنة وعدة بعثات بعدها، لم يقدر أي إنسان قط على جعل هذه الميكروبات الغريبة تنمو في طبق بتري.
    Die meisten Leute denken, Orchideen wachsen an exotischen Orten. Open Subtitles يتصور معظم الناس أن زهور الأوركيد تنمو في البيئات الغريبة فحسب.
    Du kannst nicht einfach Tickets zu einer exotischen Insel hervorzaubern und meinen, damit sei alles okay. Open Subtitles لا يمكنك حجز تذاكر لبعض الجزر الغريبة... وتعتقد أن هذا سوف يجعل كل شيء جيد...
    Damit könnte die Erzeugung von gefährlichen exotischen Partikeln... in unser eigenen Raumzeit verhindert werden. Open Subtitles و التي ستجعلنا نستوعب بشكل كامل مشكلة تكوُّن الجسيمات الغريبة الخطيرة في الزمن الفضائي الخاص بنا
    Sie spielte mit exotischen Genüssen. Eine neue Marietta war geboren. Open Subtitles واختبرت صنوف المُتع الغريبة لقد وُلدت مارييتا من جديد
    Alles was ich weiß, ist, dass er weit gereist ist und dass er Kenntnis von exotischen Waffen hat, die er im Osten erworben hat. Open Subtitles كلّ ما أعرف أنه مسافر إلى البعيد ولديه معرفة بالأسلحة الغريبة أحضرها من الشرق
    Wir versteckten uns tief in diesem Wald aus exotischen Bäumen und Pflanzen. Open Subtitles كنا مختبئين بعيداً غابة من النباتات الغريبة
    Ich möchte erwachsen werden. Fantastischen Sex in exotischen Lokalen waren toll als ich 35 war.... aber jetzt bin ich 36. Open Subtitles أريد أن أنضج ، المضاجعة الرائعة في الأماكن الغريبة كانت لا بأس بها عندما كنت بعمر 35
    Nur weil er eine von hundert exotischen Krankheiten bei seiner Open Subtitles فقط لأنه يُمكنُ أن يلتقط أيٌّ من مئات الأمراض الغريبة
    Im Namen von Tom und Wanda Long bitte ich den Bürgermeister, die Entscheidung für ihre exotischen Tiere zu überdenken. Open Subtitles أن ألتمس مكتب العمدة نيابة عن توم و واندا لأعادة تفكيرك في قرارك الذي يتعلق بطلب الرعاية بالحيوانات الغريبة
    Ich denke, er hat nur von diesem exotischen Zeug gegessen, um mir zu imponieren. Open Subtitles أعتقد أنــه أكل بعضا من تلك الأشياء الغريبة ليستعرض وحسب
    Ich erhielt Berichte über die exotischen Tiere, die Ihr für die Spiele wolltet. Open Subtitles لدي تقارير حول أسر الحيوانات الغريبة التي طلبتها لأجل المباريات
    Als nächstes wollten wir diese exotischen Arten in einer Petrischale wachsen lassen, um mit ihnen zu experimentieren, wie sich das für Mikrobiologen gehört. TED كانت الخطوة التالية هي زرع هذه الأنواع الغريبة في طبق بتري حتى نجري تجارب حقيقية عليها كما يفترض أن يفعل علماء الأحياء المجهرية.
    Ich handle nicht mit exotischen Waffen. Open Subtitles أنا لا أَتعامل في الأسلحة الغريبة
    Ich sage nicht, dass ihr Versuch klappt, aber wenn... dann würden alle exotischen Partikel von ihrer Seite... auf einmal in dieses Universum katapultiert. Open Subtitles الآن,لا أقول بأن محاولتهم قد تنجح,ولك إن نجحت فقد تسبب فيضان الجسيمات الغريبة التي تكونت من جانبهم في هذا الفضاء دفعة واحدة
    Wir können die Brücke mit einem Energiestoß von hier zerstören... und die Erzeugung von exotischen Partikeln drüben stoppen. Open Subtitles نعتقد أنه يمكننا تدمير الجسر بانفجار ضخم للطاقة من هذا الجانب وإيقاف تكون الجسيمات الغريبة على الجانب الآخر بنفس الاسلوب
    Das ist das Problem mit exotischen Haustieren. Open Subtitles هذه مشكلة الحيوانات الأليفة الغريبة.
    Hat einer 'ne Frage nach exotischen Bräuchen, ist Sir Danvers Experte. Open Subtitles سير (دانفيرز), هل حصلت من رجُلك على أى اسئلة بخصوص العادات الغريبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus