"experimentelles" - Traduction Allemand en Arabe

    • تجريبي
        
    • تجريبية
        
    • التجريبي
        
    Das ist ein experimentelles Medikament, durch das Muskeln wieder wachsen sollen. Open Subtitles انه دواء تجريبي من المفترض انه سيعيد بناء العضلات
    Das ist ein experimentelles Projekt, was soziale Medien nutzt, um die Teilnehmer zu erreichen. Open Subtitles إنها مشروع تجريبي يستخدم وسائل الإعلام الإجتماعية للوصول إلى مشتركيها
    Das ist ein experimentelles Programm, Sir. Absolut inoffiziell. Open Subtitles هذا برنامج تجريبي يا سيدي وخارج المتناول تماماً.
    Wir sind gespannt, ob es sich um ein experimentelles Fahrzeug handelt oder... Open Subtitles نحن بإنتظار الإعلان الرسمي فيما لو كانت هذه مجرد مراكب تجريبية
    Und als sie ihn zum Tierarzt mitnahmen, erzählte der ihnen, dass vorhin, an eben jenem Tag, er ein experimentelles Verfahren gelernt hatte, namens Hund/Schildkröte Cerebo-Fremdtransplantation. Open Subtitles وعندما أخذوه إلى البيطري أخبرهم أنه في وقتٍ سابق من نفس اليوم قد درس . . جراحةً تجريبية اسمها
    Eine kleines Tragwerk für Ladung... für ein experimentelles Paket der europäischen Wissenschaft,... Open Subtitles هيكل لدعم الأحمال الصغيرة لصالح المشروع العلمي التجريبي الأوروبي
    Es war ein experimentelles Unterrichtsprogramm. TED و كان ذالك في إطار مخطط تعليمي تجريبي.
    Im Effekt, wenn wir Krebs-Patienten mit der anti-angiogenetischen Therapie behandeln; hier ein experimentelles Medikament für ein Gliom - was eine Art von Hirntumor ist; können Sie sehen, dass dramatische Änderungen eintreten wenn der Tumor ausgehungert wird. TED و بالتالي, عندما نعطي مرضى السرطان العلاج المضاد لتولد الأوعية -- هنا, دواء تجريبي لورم دبقي, وهو نوع من سرطان المخ -- ترون هنا تغيرات جذرية تحدث عندما يتم "تجويع" الورم.
    Ein experimentelles Theater, extra vorgesehen für eine Produktion von Samuel Becketts "Endspiel". Open Subtitles مسرح تجريبي مجهّز بالكامل (لمسرحيّة (سامويل بيكيت إندغيم
    Die ist ein Prototyp. Was experimentelles. Open Subtitles إنه نموذج أولي وهو تجريبي
    ein experimentelles Brutprogramm des USDA-Bienenlabors. Dieses Bienenvolk ist Teil des Programmes. TED إنه برنامج تربية تجريبي في مختبرات للنحل لوزارة الفلاحة الأمريكية في (باتون روج) وهذه الملكة ونحلاتها الحاضرة هم جزء من هذا البرنامج
    Der Grund, warum ich mich für SM-117 interessiere, liegt darin, dass ich es schon einmal gesehen habe, als experimentelles Medikament von Reiden Global, um die Glässerkrankheit meiner Tochter zu behandeln. Open Subtitles ‫سبب التفاتي لعقار (إس إم 117) ‫هو أنني رأيته مسبقاً ‫إنه عقار تجريبي استخدمته (ريدن غلوبال) ‫لعلاج داء (غليجرز) الذي أصاب ابنتي
    Wir setzten experimentelles Nanoplasma ein, um die molekulare Regeneration anzuregen. Open Subtitles كيف؟ استخدمنا نانوبلازما تجريبية لبدأ تجديد جزئي
    Wir benutzten ein experimentelles Nanoplasma, um die Molekülregeneration auszulösen, bekannt als das Serum. Open Subtitles استخدمنا نانوبلازما تجريبية لبدأ تجديد جزئي المعروف ب المصل
    Die Visualisierung, die sich hinter mir aufbaut, heißt Collusion und es ist ein experimentelles Browser-Add-On, das Sie in Ihrem Firefox-Browser installieren können. So wird sichtbar, wo Ihre Webdaten hingehen und wer Ihnen nachspürt. TED المرئيات التي ترونها تتشكل خلفي تدعى "تواطؤ" وهي إضافة برمجية تجريبية للمتصفحات يمكنكم تثبيتها في متصفح فايرفوكس الخاص بكم وتساعدكم على معرفة حيثما تذهب بيانات الويب الخاصة بكم ومن يتعقبكم.
    Warum ist das so? Es ist schwierig, weil es ein sehr experimentelles Medium ist. TED امر صعب كوننا نتحدث عن بيئة تجريبية.
    (Markov) Es war ein experimentelles Kraftwerk. Open Subtitles لقد كان محطة كهرباء تجريبية.
    Yeah, eine TAVI ist ein experimentelles Verfahren. Open Subtitles نعم, "التافي" عملية تجريبية.
    Das kann man bekommen, wenn die Magensäure zu niedrig ist, was bei Brandon der Fall war, weil er ein experimentelles Magensäuremittel bekommen hatte. Open Subtitles وقد تتشكّل حين يكونُ تركيز الحمض المعديّ ضعيفاً وكان هذا هو الحال لدى "براندون" بسبب مضاد الحموضة التجريبي
    Ist überwiegend freies, experimentelles trommeln. Open Subtitles إنها في الغالب طريقة من الطبل التجريبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus