Sie ist Expertin in einem bestimmten Bereich, den du besonders sexy findest. | Open Subtitles | إنها خبيرة في موضوعٍ محدد . تجده أنت في غاية الإثارة |
Ich bin keine Psychiaterin, Sozialarbeiterin oder Expertin in häuslicher Gewalt. | TED | أنا لست اخصائية نفسية ، عاملة اجتماعية أو خبيرة في العنف الأسري. |
Also musste ich zur Expertin in internationaler Diplomatie werden. | Open Subtitles | لذا، كان عليّ أن أكون خبيرة في الدبلوماسية الدولية |
Also musste ich zur Expertin in internationaler Diplomatie werden. | Open Subtitles | لذا، كان عليّ أن أكون خبيرة في الدبلوماسية الدولية |
Ich bin zwar keine Expertin in Modefragen, obwohl meine Freunde das Gegenteil behaupten, doch ich sage Ihnen... | Open Subtitles | لا أعتبر نفسي خبيرة في مجال الأزياء. برغم أن أصدقائي يقولون إنني أتمتع بالنظرة. |
Ich habe von ihr gehört. Sie ist Expertin in internationaler Politik, hat für die UNO Verträge ausgehandelt. | Open Subtitles | سمعت عنها، إنّها خبيرة في العلاقات الدولية |
Sie wollen von mir, dass ich einen berüchtigten Agentenkiller ausspioniere, während ich vorgebe, eine Expertin in Kryptografie zu sein, wovon ich mal absolut keine Ahnung habe. | Open Subtitles | أنت تطلب مني التجسس . على أكبر جاسوس قاتل بينما أتظاهر بأني خبيرة في علم التشفير . و الذي لا أعرف عنه شيئاً |
Oh, nein. Ich lerne nur, außer du bist Expertin in Wellenmechanik. | Open Subtitles | كلّا، إنّما أنا أذاكر، إلّا إذا كنتِ .خبيرة في ميكانيكا الموجات |
Ich kann Fehden erkennen. Ich bin Expertin in Sachen Rache. | Open Subtitles | أميّز نزعة الثأر حين أراها، فإنّي خبيرة في مجال الانتقام. |
Oh, Penny, das ist Dr. Plimpton,... eine führende Expertin in Quanten-Kosmologie. | Open Subtitles | (بيني)، هذه الدكتورة (بليمبتن) أفضل خبيرة في عِلم الكم الكوني |
Ich habe das Gefühl, du bist Expertin in beidem. | Open Subtitles | لدي شعور بأنك خبيرة في كلاهما. |
Widerstrebend muss ich zugeben, dass Jenny Expertin in beidem ist. | Open Subtitles | (للأسف على الإعتراف بأن (جيني خبيرة في كلا الأمرين |