"fühle ich mich" - Traduction Allemand en Arabe

    • اشعر
        
    • أشعر أنني
        
    • أشعر بأنني
        
    • أنا أشعر
        
    • أشعر أني
        
    • أشعر به
        
    • يجعلني أشعر
        
    • أَشْعرُ
        
    • ينتابني شعور
        
    • أَبْدو
        
    • أحسّ
        
    • أشعر و
        
    • أشعرُ
        
    • أشعر بالأمان
        
    • احس
        
    Nur so fühle ich mich halbwegs sicher, wenn ich in dem Haus schlafe. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيده لكي اشعر بالامان وانا نائم في هذ البيت
    Eigentlich fühle ich mich, als hätte ich keine Ahnung, was ich tue. Open Subtitles في الحقيقه أنا أشعر أنني لا أملك أية فكرة عما أفعله
    Und zum ersten Mal fühle ich mich zu allem fähig. Open Subtitles لأول مره أشعر بأنني يمكنني أن أفعل أي شيء
    fühle ich mich, als wüsstest du alles über mich, während ich fast nichts über dich weiß. Open Subtitles أنا أشعر كما أنك تعلم كل شيء عني وأنا لا أشهر أنك تشاركني ذلك كثيرآ
    Eigentlich fühle ich mich meinen Eltern viel näher als ich es jemals war. Open Subtitles في الواقع، أشعر أني قريب من والدي أكثر من أي وقتٍ مضى
    Und aus irgendeinem Grund fühle ich mich in letzter Zeit genauso. Open Subtitles ‏ولسبب من الأسباب، مؤخراً،‏ ‏هذا ما كنت أشعر به. ‏
    Ich habe meine Frau nie betrogen, jetzt fühle ich mich scheiße. Open Subtitles لم أخدع زوجتي من قبل، وهذا يجعلني أشعر بأنّي وضيع.
    Wissen Sie, ich hatte all diese Gefühle nie... und jetzt fühle ich mich so im Jetzt. Open Subtitles اتعرف كأننى لم اشعر بهذه الاحاسيس المريرة من قبل كل ما افكر به هو الان
    Jetzt fühle ich mich, als hätte ich einige dieser Dinge zurück. Open Subtitles والآن, اشعر ان بعضاً من تلك الاشياء قد عاد لي
    Wenn alle Antworten Ja lauten, fühle ich mich, als ob ich gewonnen habe. TED ان كانت كل الاجابات نعم .. فسوف اشعر أنني انتصرت في ذلك اليوم
    Stacy: Jetzt fühle ich mich einfach schlecht und bedrückt. Aber du weißt, ich möchte, dass meine Kinder erfolgreich sind im Leben TED ستاسي: أشعر أنني حزينة للغاية ومحبطة الآن. لكن، تعرف، أرغب في أن ينجح أطفالي في الحياة
    Nach jeder Mahlzeit fühle ich mich krank und hier entlang brennt alles. Open Subtitles إنني أشعر بالمرض بعد تناول كل وجبة أشعر أنني أحترق نزولاً إلى هنا
    Bei ihm fühle ich mich sexy, und nicht wie ein wandelnder Brutkasten. Open Subtitles حسناً ، على الأقل عو يجعلني أشعر بأنني مثيرة و ليس حاضنة تمشي
    Ich mache irgendwas, was noch nie jemand gemacht hat, und schon fühle ich mich wieder als was Besonderes. Open Subtitles أقوم بعمل الازعاج أو أفعل شئ لم يقوم به شخص من قبل وبعد ذلك أشعر بأنني فريدة من نوعي حتى لو كان ذلك لثانية واحدة
    Ich war sein Bruder, und Sie waren für ihn wie eine Tochter,... ..und so fühle ich mich Ihnen natürlich sehr verbunden. Open Subtitles لقد كنت أخوه و كنت أنت مثل ابنه له و بالتالي أنا أشعر بأني قريب منك
    Manchmal fühle ich mich nutzloser als der Vorstand der Zimmermädchen. Open Subtitles أحياناً .. أشعر أني بلا قيمة أكثر من رئيسة نقابة الخدامين
    Nach diesem Gerichtsurteil fühle ich mich sehr weiß. Open Subtitles بعد مشاهدتي لذلك الحكم القضائي أشعر أني أبيضٌ للغاية
    So fühle ich mich, wenn ich da unten bin, auf 123 Metern. TED إنه تقريباً ما أشعر به على عمق 123 متر.
    Um ehrlich zu sein, durch den Kerl fühle ich mich dümmer und dümmer. Open Subtitles هل تعرفون، سأكون صادقًا معكم، هذا الرجل يجعلني أشعر بالغباء كل لحظة.
    Darum fühle ich mich nicht besser. Open Subtitles بطريقةٍ ما الذي لا إجعلْني أَشْعرُ بالتحسّن.
    Dann fühle ich mich schlecht, ohne Boden unter den Füßen... als ob alles wegdriften würde und ich nichts mehr erreichen kann. Open Subtitles ينتابني شعور رديء مثل ... السقوط في الهاوية مثل كل شيء يضيع منك ولا تستطيع الوصول إليه
    Hier fühle ich mich manchmal wie ein Mensch. Open Subtitles المجيئ هنا يَجْعلُني تقريباً أَبْدو إنسانياً.
    fühle ich mich gut genug, dass ich wieder nach Hause kann. Open Subtitles أحسّ أنه بإمكـاني الآن الرجوع إلى منزلي.
    Bin ich mit dir zusammen, fühle ich mich wie berauscht. Open Subtitles فقط أشعر و كأنني تعاطيت شيئاً حينما تكونين بقربي
    fühle ich mich verpflichtet, vor allem anderen, zu tun, was ich tun kann. Open Subtitles أشعرُ بالواجب، بصرف النظر عن أي شئ آخر أن أفعل ما يمكنني
    Außerdem fühle ich mich bei ihm sicherer als bei dir. Open Subtitles بالإضافة، إلى أنّني أشعر بالأمان معه أكثر منك.
    Starr mich nicht so an, wenn ich esse, da fühle ich mich sehr unwohl bei. Open Subtitles التحديق بي بنما أنا آكل يجعهلني احس بعدم الراحه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus