| führe uns nicht in Versuchung. | Open Subtitles | , المملكة تأتي هراء، هراء، هراء لا تقودنا إلى الأغراء |
| Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. | Open Subtitles | لا تقودنا إلى الإغراءات, ولكن قدنا بعيدا عن الشر. |
| - führe uns herum, Hollis. - Wir zeigen ihnen die Mine. | Open Subtitles | أوه، خذنا في جولة، (هوليس) نعم،نعم، لنريهم المكان |
| führe uns zum Kapitän. | Open Subtitles | خذنا إلى قبطانك |
| Vergib uns unsere Schuld! führe uns zum ewigen Leben! | Open Subtitles | سامحنا على خطايانا و قدنا نحو الحياه الأبدية |
| Hochheiliger Cuthbert, führe uns, lenke uns und bringe uns deine Herrlichkeit. | Open Subtitles | كوثبرت المقدس أرشدنا وقدنا إلى مجدك |
| Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. | Open Subtitles | ولا تدخلنا في التجارب لكن نجنا من الشرير |
| Allmächtiger Gott, unser Herr, wir bitten dich beschütze deine armen Kinder und führe uns in deinen sicheren Hafen. | Open Subtitles | يا ربنا الرّحيم نحن . نرجوك . إحمي الأطفال البؤساء . وقدنا إلى الملاذ الآمن |
| Und führe uns nicht... in Versuchung... sondern erlöse uns von... | Open Subtitles | لا تقودنا إلى إغواء الشيطان، بل نجنا منه، عزيزي ؟ |
| Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. | Open Subtitles | لا تقودنا إلى أغواء الشيطان لكن نجونا منه. |
| Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. | Open Subtitles | ولا تقودنا الى الإغواء لكن نجنا من الشيطان |
| Nun führe uns zu deinem Geheimpfad. | Open Subtitles | خذنا إلى ممرك السري. |
| führe uns nördlich der Mauer. | Open Subtitles | خذنا شمال الحائط |
| führe uns ins Morgen. | Open Subtitles | خذنا للغد |
| "Er führe uns auf seinen Wegen." | Open Subtitles | و قدنا عبر طرقك |
| Es ist noch nicht vorbei. Sylvester, führe uns zum Serverzentrum. | Open Subtitles | لم ننتهِ بعد، (سيلفستر)، قدنا إلى مركز الخادم، هيّا. |
| führe uns zu Marcus und Luna oder Emma wird kein Haar gekrümmt. | Open Subtitles | قدنا إلي (ماركوس) ولن يقع أي مكروه... لأي من (لونا ) أو (إيما) |
| Okay, führe uns da durch, Eric. | Open Subtitles | " حسناً أرشدنا لها " إيريك |
| "Darum führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen." | Open Subtitles | ولا تدخلنا فى تجربة يا إلهنا لكن نجّنا من الشرّير |
| "wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. "Und führe uns nicht in Versuchung, | Open Subtitles | كما نغفر نحن للمذنبين إلينا، ولا تدخلنا في تجربة |
| Akzeptiere dies Zeichen unseres Glaubens, mein Lord, und führe uns aus der Finsternis. | Open Subtitles | إقبل علامات إماننا تلك يا مولاي وقدنا من الظلام. |