"führe uns" - Translation from German to Arabic

    • تقودنا
        
    • خذنا
        
    • قدنا
        
    • أرشدنا
        
    • تدخلنا
        
    • وقدنا
        
    führe uns nicht in Versuchung. Open Subtitles , المملكة تأتي هراء، هراء، هراء لا تقودنا إلى الأغراء
    Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. Open Subtitles لا تقودنا إلى الإغراءات, ولكن قدنا بعيدا عن الشر.
    - führe uns herum, Hollis. - Wir zeigen ihnen die Mine. Open Subtitles أوه، خذنا في جولة، (هوليس) نعم،نعم، لنريهم المكان
    führe uns zum Kapitän. Open Subtitles خذنا إلى قبطانك
    Vergib uns unsere Schuld! führe uns zum ewigen Leben! Open Subtitles سامحنا على خطايانا و قدنا نحو الحياه الأبدية
    Hochheiliger Cuthbert, führe uns, lenke uns und bringe uns deine Herrlichkeit. Open Subtitles كوثبرت المقدس أرشدنا وقدنا إلى مجدك
    Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. Open Subtitles ولا تدخلنا في التجارب لكن نجنا من الشرير
    Allmächtiger Gott, unser Herr, wir bitten dich beschütze deine armen Kinder und führe uns in deinen sicheren Hafen. Open Subtitles يا ربنا الرّحيم نحن . نرجوك . إحمي الأطفال البؤساء . وقدنا إلى الملاذ الآمن
    Und führe uns nicht... in Versuchung... sondern erlöse uns von... Open Subtitles لا تقودنا إلى إغواء الشيطان، بل نجنا منه، عزيزي ؟
    Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. Open Subtitles لا تقودنا إلى أغواء الشيطان لكن نجونا منه.
    Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. Open Subtitles ولا تقودنا الى الإغواء لكن نجنا من الشيطان
    Nun führe uns zu deinem Geheimpfad. Open Subtitles خذنا إلى ممرك السري.
    führe uns nördlich der Mauer. Open Subtitles خذنا شمال الحائط
    führe uns ins Morgen. Open Subtitles خذنا للغد
    "Er führe uns auf seinen Wegen." Open Subtitles و قدنا عبر طرقك
    Es ist noch nicht vorbei. Sylvester, führe uns zum Serverzentrum. Open Subtitles لم ننتهِ بعد، (سيلفستر)، قدنا إلى مركز الخادم، هيّا.
    führe uns zu Marcus und Luna oder Emma wird kein Haar gekrümmt. Open Subtitles قدنا إلي (ماركوس) ولن يقع أي مكروه... لأي من (لونا ) أو (إيما)
    Okay, führe uns da durch, Eric. Open Subtitles " حسناً أرشدنا لها " إيريك
    "Darum führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen." Open Subtitles ولا تدخلنا فى تجربة يا إلهنا لكن نجّنا من الشرّير
    "wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. "Und führe uns nicht in Versuchung, Open Subtitles كما نغفر نحن للمذنبين إلينا، ولا تدخلنا في تجربة
    Akzeptiere dies Zeichen unseres Glaubens, mein Lord, und führe uns aus der Finsternis. Open Subtitles إقبل علامات إماننا تلك يا مولاي وقدنا من الظلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more