"fünf jahre lang" - Traduction Allemand en Arabe

    • خمس سنوات
        
    • لخمس سنوات
        
    • لخمسة أعوام
        
    • من أجل خمس سنين
        
    • لخمس سنين
        
    Verzweiflung, Depressionen, und dann fünf Jahre lang eine Nachteule im Hotelgewerbe. Open Subtitles وبعد ذلك خمس سنوات كـ بومة الليل في قطاع الفنادق
    Ich sagte, "Ich möchte fünf Jahre lang leben und Brunnen graben." TED فقلت: "أريد أن أعيش وأحفر الآبار على مدى خمس سنوات"
    Ich hab dir fünf Jahre lang den Arsch gerettet in diesem Rattenloch. Open Subtitles ابقيتك قيد الحياة في ثقب الفئران هذا مدة خمس سنوات
    Sandra Day O´Connor, Richterin am Obersten Gerichtshof, pausierte zu Beginn ihrer Karriere fünf Jahre lang. TED القاضية بمحكمة العدل العليا ساندرا دي أوكونور انقطعت عن العمل لخمس سنوات في وقتٍ مبكر في حياتها المهنية.
    Voll mit Kisten von Gold aus der geheimen Mine, das fünf Jahre lang versteckt war. Open Subtitles بصناديق من الذهب أنتجت من المنجم السري وخزنت لخمس سنوات.
    Ich war fünf Jahre lang Ihre Pressefrau. Open Subtitles كنت أدير حملاتك الصحفية لخمسة أعوام.
    fünf Jahre lang habe ich auf deine Anrufe gewartet... die manchmal wochenlang ausblieben. Open Subtitles من أجل خمس سنين إنتظرتُ مكالمة لم تحصل لأربع أسابيع على التوالي
    Ich hörte fünf Jahre lang Geschworenen beim Debattieren zu. Open Subtitles قضيت خمس سنوات أستمع إلى هيئات المحلفين وهى تتشاور
    fünf Jahre lang, keinen Tag krank. Klar, du willst mehr Geld. Open Subtitles خمس سنوات بلا اجازات مرضية فهمتك , تريد علاوة
    Ich habe fünf Jahre lang wie ein Irrer gelernt, um mit dir reden zu können. Open Subtitles لقد استغرقتُ خمس سنوات لكي أستطيع التحدث معك
    Und in der Trommel haben sich fünf vergoldete Kugeln befunden... als Symbol für das Ende von Zerstörung und Tod... die das Land fünf Jahre lang zerrissen hatten. Open Subtitles الخزنة محملة بخمسة رصاصات مطلية بالذهب لتمثيل نهاية الدمار والموت الذي مزّق البلاد إربا إربا لمدة خمس سنوات
    fünf Jahre lang hatten wir Schläfer in der russischen Botschaft in Wien. Open Subtitles منذ خمس سنوات كان لدينا عميلان متخفيان فى السفاره الروسيه فى فيينا
    Ich kenn eine, die versuchte es fünf Jahre lang. Open Subtitles أنا أعرف شخص حاول لمدة خمس سنوات ولم ير النتائج.
    fünf Jahre lang konnte ich verhindern, dass ein Nazi dieses Haus betritt. Open Subtitles لخمس سنوات كاملة أثناء الإحتلال أستطعت أن أتجنب أن يطأ جندى نازى واحد هذا المنزل بقدمه
    fünf Jahre lang hast du kein einziges Mal in meine Augen gesehen. Open Subtitles لخمس سنوات لم تنظر في عيني ولو لمرة واحدة
    War vor seiner jetzigen Position fünf Jahre lang Leiter der Generalstabsakademie. Open Subtitles رئيس هيئة الأركان العامة لخمس سنوات قبل موقعه الحالي
    fünf Jahre lang haben sie mir Spritzen injeziert, mir weh getan und Dinge aus mir rausgeholt. Open Subtitles لخمس سنوات قاموا بحقني و إيذائي, و سحب الأشياء مني
    Wenn du eine Frau fünf Jahre lang alleine lässt, zwei Kinder,... ist das Einzige, was sie weiß, dass das nie wieder passieren soll. Open Subtitles لقد هجرت امرأة لخمس سنوات مع طفلين الأمر الوحيد الذي تعرفه هو أنها لا تريد حصول هذا الأمر مجدداً
    Mir kommt es so lächerlich vor, dass ich... euch fünf Jahre lang aus meinem Leben ausgeschlossen habe. Open Subtitles و أشعر بمدى سخافتي لأني قاطعت الجميع لخمس سنوات
    Mein Name ist Oliver Queen. fünf Jahre lang war ich auf einer Insel gestrandet und hatte nur ein Ziel... Open Subtitles "أُدعى (أوليفر كوين)، لخمسة أعوام عُزلت بجزيرة، كان هدفي الوحيد بها هو.."
    Mein Name ist Oliver Queen. fünf Jahre lang war ich auf einer Insel gestrandet und hatte nur ein Ziel... Open Subtitles "اُدعى (أوليفر كوين) ، لخمسة أعوام عُزلت ...بجزيرة،وكانهدفيالوحيدبهاهو "
    fünf Jahre lang habe ich auf deine Anrufe gewartet... die manchmal wochenlang ausblieben. Open Subtitles من أجل خمس سنين انتظرت مكالمة لم تحصل لأربع أسابيع على التوالي
    fünf Jahre lang war ich auf einer Insel gestrandet und hatte nur ein Ziel... zu überleben. Open Subtitles "عُزلت لخمس سنين على جزيرة، ونُصب عينيّ هدف ولا سواه" "النّجاة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus