[auf Grund des Berichts des Ausschusses für besondere politische Fragen | UN | قرار اتخذته الجمعية العامة |
[auf Grund des Berichts des Ausschusses für besondere politische Fragen | UN | قرار اتخذته الجمعية العامة |
[auf Grund des Berichts des Ausschusses für besondere politische Fragen | UN | قرار اتخذته الجمعية العامة |
Er begrüßt außerdem die Anwesenheit des georgischen Ministers für besondere Angelegenheiten bei seiner Sitzung. | UN | ويرحب أيضا بحضور وزير الشؤون الخاصة في جورجيا جلسة المجلس. |
für besondere Anlässe würde er richtige Hosen tragen. | TED | للمناسبات الخاصة كان يرتدي بنطلونات أكثر ملائمة. |
Die Firma mietet sie für besondere Anlässe. | Open Subtitles | وتستأجر الشركة أنه بالنسبة للأطراف، الخلوات، المناسبات الخاصة. |
[auf Grund des Berichts des Ausschusses für besondere politische Fragen | UN | قرار اتخذته الجمعية العامة |
[auf Grund des Berichts des Ausschusses für besondere politische Fragen | UN | قرار اتخذته الجمعية العامة |
[auf Grund des Berichts des Ausschusses für besondere politische Fragen | UN | قرار اتخذته الجمعية العامة |
[auf Grund des Berichts des Ausschusses für besondere politische Fragen | UN | قرار اتخذته الجمعية العامة |
[auf Grund des Berichts des Ausschusses für besondere politische Fragen | UN | قرار اتخذته الجمعية العامة |
[auf Grund des Berichts des Ausschusses für besondere politische Fragen | UN | قرار اتخذته الجمعية العامة |
[auf Grund des Berichts des Ausschusses für besondere politische Fragen | UN | قرار اتخذته الجمعية العامة |
[auf Grund des Berichts des Ausschusses für besondere politische Fragen | UN | قرار اتخذته الجمعية العامة |
- Die sind nur für besondere Anlässe. - Das ist ein besonderer Anlass. | Open Subtitles | اظنها تستعمل فى المناسبات الخاصة انها مناسبة خاصة |
- Die sind nur für besondere Anlässe. - Das ist ein besonderer Anlass. | Open Subtitles | اظنها تستعمل فى المناسبات الخاصة انها مناسبة خاصة |
Sie sind gedacht für besondere Dinge, an denen man hängt und die man sicher aufbewahren will. | Open Subtitles | أنها تستخدم لحفظ الأشياء الخاصة بالحب وتريد أن تبق أمنة |
Spar dir die für besondere Gelegenheiten auf. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانكِ لحفظتهم من أجل المناسبات الخاصة |
Single Malt, Kumpel. Nur für besondere Gelegenheiten. | Open Subtitles | برميل قذارة واحد يا صديقي ، من أجل المناسبات الخاصة ، صحيح ؟ |
Weil die Leute Dich mutig nennen, weil Du Dich für besondere Interessen einsetzt. | Open Subtitles | لأن الناس تقول أنك شجاع بمواجهتك للمنافع الخاصة |
16. beschließt, den Gesamtbetrag der für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 veranschlagten Mittel für besondere politische Missionen um 200.150.000 Dollar zu verringern; | UN | 16 - تقرر خفض الاعتماد الإجمالي للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2008-2009 بما قدره 000 150 200 دولار؛ |