Don möchte unseren freien künstlerischen Leiter Joey Baird... für die nächsten 3 Wochen Vollzeit anstellen. | Open Subtitles | يريد دون موظفنا الإستقلالي مخرج الفني جوي بيرد يكون بدوام كامل لثلاث اسابيع القادمة |
Alles funktioniert für die nächsten 25 Jahre dank der Sonne. | TED | ويعمل كل شيء قبالة الشمس لمدة الـ 25 سنة القادمة |
Halt den Mund für die nächsten zwei Wochen, oder du fällst durch. | Open Subtitles | أبق فمك مغلقاً خلال الأسبوعين القادمين وإلا سأرسبك ، نهاية القصة |
Seien Sie die erste Erfolgsgeschichte. So können Sie für die nächsten Wiedereinsteiger ein Beispiel sein. | TED | كونوا قصة نجاحهم الأولى، و يمكنكم أن تكونوا المثال للمزيد من المستانفين القادمين. |
Indien wird eine Menge junger Menschen mit demographischer Dividende für die nächsten 30 Jahre haben. | TED | الهند سيكون لديها الكثير من الشباب في العائد الديموغرافي لمدة 30 عاما القادمة |
Dann kippte man sie in Mülltonnen, um Platz für die nächsten zu machen. | Open Subtitles | ومن ثم نرميهم في صناديق قمامة ضخمة والمسرح يكون جاهز للدفعة التالية |
für die nächsten vier Tage begeben wir uns auf eine faszinierende Reise. | TED | نحن في رحلة مذهلة في الأربعة أيام القادمة. |
Also dachte ich, vielleicht mache ich das für die nächsten zwanzig Jahre. | TED | لذلك فكرت أنه ربما يمكنني أن أقوم بنفس الشيء للأعوام العشرون القادمة أو شيء من هذا القبيل. |
Lasst es uns einfach die Nachricht verbreiten." Ein Lehrer sagt "Ich brauche 12 Tutoren für die nächsten fünf Sonntage. | TED | فلنعلن أن المدرس سيقول: أحتاج ل 12 معلماً للخمسة أسابيع القادمة |
Während der Wald wächst, bewässern wir ihn weiter -- wir bewässern den Wald für die nächsten zwei bis drei Jahre. | TED | بينما تنمو الغابة نحافظ على سقايتها خلال سنتين إلى ثلاث سنين، القادمة نسقي الغابة. |
Ich brauche mehr Hofgang für die nächsten paar Wochen. | Open Subtitles | أريد وقتاً إضافياً بالخارج للأسبوعين القادمين |
Anscheinend ist William Bell für die nächsten zwei Wochen außer Landes. | Open Subtitles | والظاهر أن ويليام بيل متواجد خارج البلد للأسبوعين القادمين |
Anscheinend ist William Bell für die nächsten zwei Wochen außer Landes. | Open Subtitles | والظاهر أن ويليام بيل متواجد خارج البلد للأسبوعين القادمين |
Niemand für die nächsten 22 Minuten. Der hier arbeitet in dem Büro. | Open Subtitles | دقيقة 22 لمدة يخرج احد لا المجاور المكتب فى يعمل الذى هذا |
Ich hab in dem Wagen genug Dope gefunden, um diese Skateboardpunks... für die nächsten Lichtjahre hinter Schloss und Riegel zu bringen. | Open Subtitles | أخبار جيدة لقد وجدت مخدرات كثيرة في السيارة تكفي لوضع هؤلاء الشباب في السجن لمدة سنتين |
Sie und Ihre Partner sind gegenwärtig in Station 3 – oder dem Schwan -- stationiert und werden es für die nächsten 540 Tage sein. | Open Subtitles | أنت و شريكك موجودان في المحطة الثاثة أو محطة الأوز و ستتواجدا هناك لمدة 540 يوم |
Und dann wurden für die nächsten fünf Jahre öffentliche Verzeichnisse geprüft, um zu sehen, wer starb. | TED | ثم استخدموا السجلات العمومية للسنوات 5 التالية لمعرفة من توفي منهم. |
Und jetzt, für die nächsten paar Minuten, möchte ich Sie alle dazu einladen, dieselbe Perspektive auf die vor uns liegende Reise einzunehmen. | TED | والآن خلال الدقائق القادمة، أدعوكم لتطبيق نفس النظرة أثناء قيامنا بالرحلة التالية. |
Das kostet dich $1 Milliarde pro Jahr, für die nächsten 50 Jahre. | Open Subtitles | ستكلّفك بليون دولار سـنوياً للأعــوام الـ 50 التالية |