"für mich machen" - Traduction Allemand en Arabe

    • من أجلي
        
    • لأجلي
        
    • بالنيابة عني
        
    • من أجلى
        
    • من اجلي
        
    Denn ich würde das für mich machen, um 10 Prozent von dem Geld zu behalten, das ich verdiene. Open Subtitles هذا سأفعله من أجلي للحفاظ على الـ10 بالمئة من أرباحي
    Wenn Sie das für mich machen können, dürfen Sie wiederkommen und so viele Kameras mitbringen, wie Sie wollen. Open Subtitles الآن, إن كان بإستطاعتك فعل ذلك من أجلي بإمكانك أن تعود مرة أخرى ومعك كل الكاميرات التي تريد
    Wirst du das für mich machen oder muss ich Dillon verraten, dass du der Liber8-Maulwurf bist? Open Subtitles هل ستفعلين هذا من أجلي أم سأخبر ديلون أنكِ جاسوسة التحرير ؟
    Ich hoffe, meine beste Freundin würde das Gleiche für mich machen. Open Subtitles اتمنى ان تفعل صديقتي المفضل نفس الشئ لأجلي سرك بأمان
    Wenn du etwas für mich machen willst, dann hol deinen Agenten hier raus, damit er uns sagen kann, wie es meinem Vater geht. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تفعل شيئاً لأجلي أخرج عميل الخدمة السرية الذي كان يحميك إلى هنا وأجعله يخبرني كيف حال والدي
    Nun, vielleicht möchten Sie die Nachbesprechung für mich machen. Open Subtitles حسناً، ربما تريد القيام بالأستجواب بالنيابة عني
    Wenn du das absagst, dann würdest du das ja doch nur für mich machen. Open Subtitles لأنك إذا فعلت ذلك يعني بأنك ستلغيه من أجلى.
    Sie wird eine Haube für mich machen, genau wie ihre, wenn wir ihr helfen. Open Subtitles ستصنع قبعة من اجلي مثل قبعتها إن ساندناها
    Das könnte wahr sein, aber du musst zuerst etwas für mich machen. Open Subtitles وأعتقد أن هناك ,فرصة جيّدة لصحة الأمر ولكنني أحتاج منكِ القيام بأمر من أجلي أولاً
    Ich habe doch gewusst, dass Sie nichts für mich machen könnten. Nein, nein, nein. Open Subtitles علمت أنك لا تستطيعين القيام بشيء من أجلي
    Ich muss mehr Auffrischungen für mich machen und mehr von dem Impfstoff für sie, um den Plan zu beenden, um ihn zur Vollendung zu bringen. Open Subtitles أحتاج أن أصنع مزيد من المعززات من أجلي ومزيداً من اللقاح من أجلهم لأنتهي من الخطة بذلك يكتمل
    Kannst du das bitte für mich machen? Open Subtitles أيمكنك أن تفعل هذا من أجلي رجاءً؟
    Kannst du es für mich machen? Open Subtitles (روبرت) ،هل يمكنك فعلها من أجلي ؟ كـ إِحْسَان ؟
    Du musst etwas für mich machen. Open Subtitles عليكَ القيام بشيءٍ من أجلي
    Können Sie einfach nur einen Anruf für mich machen. Open Subtitles فقط اتصل مكالمة من أجلي حسنا؟
    Und wenn du den Schmerzen nicht mehr standhalten kannst, wirst du einen Anruf für mich machen. Open Subtitles وعندما لا تطيق تحمّل الألم ستجري اتصالاً لأجلي
    Also, ich hätte gern, dass sie etwas für mich machen. Open Subtitles تقول.. اريدك, اريد منك ان تفعل شيئاً لأجلي
    Ich schätze Sie müssen noch ein paar Besorgungen für mich machen. Open Subtitles أعتقد أنّ عليكَ القيام ببعض المهمّات لأجلي.
    Wenn ich deinem Vater nicht helfen kann, seinen Traum zu verwirklichen, dann musst du das für mich machen. Open Subtitles إذا لم يكن بإستطاعتكِ التواجد هناك لمساعدة والدك لتحقيق حلمه يجب أن تكوني هناك لأجلي
    Du wirst das für mich machen, oder ich schneide dir die Eier ab. Open Subtitles ستفعل هذا من أجلى أو أني سأقتطع خصيتاك
    Das musst du nicht für mich machen. Ich mache das nicht für dich. Open Subtitles لقد فعلت بما فيه الكفاية, لا يجب عليك فعل هذا من اجلي أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus